|
|
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ УКРАИНЫ
ДНАОП 0.00-1.28-97
П Р А В И Л А
1. РАЗРАБОТАНЫ Государственным автотранспортным научно-исследовательским и проектным институтом
2. ВНЕСЕНЫ Главным управлением безопасности движения и охраны труда Министерства транспорта Украины
3. ВВЕДЕНЫ Впервые
РЕДАКЦИОННАЯ КОМИССИЯ:
Полянский С.А.(председатель), Гержод Ю.В. (заместитель председателя), Бородин В.Ф., Витюк А.В., Давыдов Л.М., Касперович В.Т., Кириленко В.М., Могила В.П. ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА НА АВТОМОБИЛЬНОМ ТРАНСПОРТЕ
Дата введения 01.10.97 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Действие этих Правил распространяется на все автотранспортные предприятия и организации, а также предприятия, в состав которых входят транспортные цеха, участки, мастерские, гаражи и т.д. (в дальнейшем – предприятия) независимо от ведомственной принадлежности и форм собственности. Требования этих Правил обязательны для всех работников при организации и выполнении работ, связанных с эксплуатацией, профилактическим обслуживанием и ремонтом транспортных средств, а также при проектировании и реконструкции предприятий, их производственных объектов, сооружений, разработке технологических процессов, оборудования и т.д. С введением в действие этих Правил считать утратившими силу на территории Украины “Правила по охране труда на автомобильном транспорте”, утвержденные Минавтотрансом РСФСР 07.05.79, “Правила техники безопасности при эксплуатации автомобилей на сжатом природном газе”, утвержденные Минавтотрансом РСФСР 28.03.84, “Правила техники безопасности при эксплуатации автомобилей на сжиженном нефтяном газе”, утвержденные Минтрансом УССР 29.09.90, Методические указания. Организация работ с повышенной опасностью. Требования безопасности” РД 238 УССР 84001-198-90, утвержденные Минтрансом УССР 15.01.90. 2. НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ
В этих Правилах используются следующие действующие в Украине нормативные акты:
3. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
3.1. Данные Правила устанавливают требования безопасности при хранении, профилактическом обслуживании, ремонте и эксплуатации транспортных средств. 3.2. При выполнении работ, которые не специфичны для предприятия, следует руководствоваться межотраслевыми правилами, нормами, стандартами и другими нормативными актами об охране труда. 3.3. В случае изменения или пересмотра правил и других нормативных актов об охране труда, требования которых распространяются на предприятия, следует руководствоваться вновь утвержденными нормативными актами. 3.4. В случае отсутствия в нормативных актах об охране труда требований, которые необходимо выполнять для обеспечения безопасных и безвредных условий труда на определенных работах, собственник (руководитель предприятия) обязан принять согласованные с органами государственного надзора за охраной труда мероприятия, обеспечивающие безопасность работников. 3.5. На основании этих Правил, типовых инструкций и других нормативных актов об охране труда собственник предприятия обязан разработать и утвердить инструкции об охране труда по профессиям и на отдельные виды работ с учетом фактических условий проведения работ, принятой организации и технологии, наличия оборудования, оснастки, инструмента, средств защиты и уровня подготовки исполнителей. 3.6. Руководителям всех рангов запрещается давать указания работникам о проведении работ, противоречащих действующим нормативным актам об охране труда. 3.7. Каждый работник должен сотрудничать с собственником предприятия в деле организации безопасных и безвредных условий труда, лично принимать посильные меры по устранению какой-либо производственной ситуации, создающей угрозу его жизни или здоровью либо окружающих его людей, немедленно поставить в известность об опасности своего непосредственного руководителя или другое должностное лицо. 3.8. Этими Правилами должны быть обеспечены собственник предприятия, руководители служб и структурных подразделений, другие должностные лица и непосредственные руководители работ. 3.9. Работники предприятий обязаны знать и выполнять требования этих Правил, инструкций об охране труда, правила поведения с транспортными средствами, машинами, механизмами, оборудованием и другими средствами производства, пользоваться средствами коллективной и индивидуальной защиты, соблюдать обязательства по охране труда, предусмотренные коллективным договором (соглашением) и правилами внутреннего трудового распорядка предприятия. 3.10. Лица, виновные в нарушении этих Правил, несут дисциплинарную, административную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству. 4. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
4.1. Общее руководство работой по охране труда согласно Закону Украины “Об охране труда” (раздел 2, п.1 этих Правил) в целом на предприятии возлагается на его собственника (руководителя). 4.2. Для организации работы, направленной на предупреждение несчастных случаев, профессиональных заболеваний и аварий на предприятиях с количеством работающих 50 человек и более, должна быть создана служба охраны труда. На предприятиях с количеством работающих менее 50 человек функции этой службы могут выполнять лица с соответствующей профессиональной подготовкой по совместительству. 4.3. На предприятиях общая численность специалистов службы охраны труда устанавливается в зависимости от общего числа работающих, опасности и вредности производственных процессов, количества отдельно расположенных от основной базы автоколонн. Рекомендуется при численности работающих: от 50 до 500 человек в службу охраны труда включать одного специалиста, от 501 до 1000 – двух специалистов, более 1000 человек – трех специалистов. При наличии двух и более отдельно расположенных от основной базы автоколонн, производств в службу охраны труда предприятия целесообразно включать дополнительно еще одного специалиста. 4.4. Служба охраны труда предприятия подчиняется непосредственно его руководителю и приравнивается к основным производственно-техническим службам. Ликвидация службы охраны труда допускается только в случае ликвидации предприятия. 4.5. Работа службы охраны труда осуществляется в соответствии с положением о службе охраны труда предприятия, разработанным на основании Типового положения (раздел 2, п. 12 этих Правил) с учетом специфики производства и утвержденным собственником. 4.6. Управление охраной труда на предприятии осуществляется в соответствии с Системой управления охраной труда. 4.7. В положениях о структурных подразделениях (службах, отделах и т.п.) предприятия и в должностных инструкциях работников должны быть определены конкретные обязанности, права и ответственность за выполнение возложенных на них функций по вопросам охраны труда. 4.8. На предприятиях с количеством работающих 50 человек и более с целью привлечения представителей собственника и трудового коллектива к сотрудничеству в области управления охраной труда, согласованного решения вопросов, возникающих в этой области, создается комиссия по вопросам охраны труда, деятельность которой осуществляется в соответствии с Типовым положением (раздел 2, п. 10 этих Правил). 4.9. Все работники при приеме на работу в в процессе работы должны проходить обучение (инструктаж) по вопросам охраны труда в соответствии с Типовым положением об обучении, инструктаже и проверке знаний работников по вопросам охраны труда (раздел 2, п. 11 этих Правил). 4.10. Работники, занятые на работах с повышенной опасностью, обусловленных данными Правилами и приведенных в приложении 1, и других работах, предусмотренных Перечнем работ с повышенной опасностью (раздел 2, п.14 этих Правил), должны проходить предварительное специальное обучение и один раз в год проверку знаний соответствующих нормативных актов об охране труда. 4.11. Для выполнения работ с повышенной опасностью собственник приказом по предприятию устанавливает ответственных руководителей по безопасному их проведению. 4.12. На работы с повышенной опасностью должны быть разработаны и вывешены на рабочих местах технологические карты и обеспечено их выполнение. 4.13. Работники перед выполнением опасных работ, на которые обязательно оформляется наряд-допуск, должны пройти целевой инструктаж по охране труда. Перечень этих работ приведен в приложении 2, а форма наряд-допуска в приложении 3. Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения данного объема работ. При перерыве в работе более как на сутки, наряд-допуск аннулируется. Оформление наряд-допусков на выполнение работ в электроустановках, газоопасных работ и других производится согласно требованиям соответствующих нормативных актов на проведение этих работ. 4.14. Должностные лица в соответствии с Перечнем должностных лиц, которые обязаны проходить предварительную и периодическую проверку знаний по охране труда (раздел 2, п. 13 этих Правил), до начала выполнения своих обязанностей и периодически один раз в три года проходят в установленном порядке обучение, а также проверку знаний по охране труда в органах отраслевого или регионального управления охраной труда. 4.15. Допуск к работе лиц, не прошедших обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний по охране труда, запрещается. 4.16. Для проведения обучения (инструктажа), оказания методической помощи работникам по вопросам охраны труда, а также пропаганды безопасных методов труда на каждом предприятии с количеством работающих 100 и более человек должны быть созданы кабинеты охраны труда. На предприятиях с меньшим количеством работающих, а также в отдельно расположенных автоколоннах и производствах создаются уголки по охране труда. 4.17. На предприятии должно быть обеспечено проведение предварительного (при приеме на работу) и периодических (на протяжении трудовой деятельности) медицинских осмотров работников. Порядок проведения медицинских осмотров осуществляется в соответствии с Положением о медицинском осмотре работников определенных категорий (раздел 2, п.15 этих Правил). 4.18. При заключении трудового договора гражданин должен быть проинформирован собственником под расписку об условиях труда на предприятии, наличии на рабочем месте, где он будет работать, опасных и вредных производственных факторов, еще не устраненных, возможные последствия их влияния на здоровье, о его правах на льготы и компенсации за работу в таких условиях в соответствии с законодательством и коллективным договором. 4.19. На рабочих местах работающих должна осуществляться аттестация условий труда в соответствии с Порядком проведения аттестации рабочих мест по условиям труда и Методическими рекомендациями для проведения аттестации рабочих мест по условиям труда (раздел 2, пп. 18, 44 этих Правил). Аттестации подлежат рабочие места, на которых технологический процесс, оборудование и материалы могут быть потенциальными источниками вредных и опасных факторов. 4.20. На предприятии должны разрабатываться и осуществляться комплексные мероприятия по обеспечению достижения установленных нормативов по охране труда. Основой для разработки этих мероприятий является аттестация условий труда на рабочих местах и анализ уровня охраны труда на предприятии. 4.21. Финансирование комплексных мероприятий осуществляется преимущественно из фонда охраны труда, создаваемого согласно Положению о государственном. отраслевых, региональных фондах охраны труда и фондах охраны труда предприятий (раздел 2, п. 9 этих Правил). 4.22. На предприятии должно быть организовано бесплатное обеспечение работников специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами (раздел 2, п. 52 этих Правил) или другими ведомственными нормативными актами. 4.23. Запрещается допуск лиц возрастом до восемнадцати лет и женщин к работам, приведенным в приложениях 4 и 5, и другим работам, предусмотренным Перечнями тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, на которых запрещается применение труда несовершеннолетних и женщин (раздел 2, пп. 16, 17 этих Правил). 4.24. На предприятии должно быть установлено время необходимое для приведения в порядок средств производства, индивидуальной защиты, а также личной гигиены. 4.25. Расследование несчастных случаев, профессиональных заболеваний, аварий, происшедших на производстве, должно проводиться согласно Положению о расследовании и учете несчастных случаев, профессиональных заболеваний и аварий на предприятиях, в учреждениях и организациях (раздел 2, п. 8 этих Правил). О каждом несчастном случае потерпевший, очевидец или работник, выявивший его, должны доложить непосредственному руководителю (начальнику колонны, мастеру, бригадиру) или другому руководителю. 4.26. Предприятия должны информировать работников о состоянии охраны труда, причинах аварий, несчастных случаев и профессиональных заболеваний и о мерах, примененных по их устранению и обеспечению условий и безопасности труда на уровне нормативных требований.
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
К ТЕРРИТОРИИ, ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ
|
Категория |
Размеры автомобиля, м |
|
Длина |
Ширина |
|
I категория |
До 6,0 включительно |
До 2,1 включительно |
II категория |
Свыше 6,0 до 8,0 |
Свыше 2,1 до 2,5 |
III категория |
“ 8,0 до 12,0 |
“ 2,5 до 2,8 |
IV категория |
“ 12,0 |
“ 2,8 |
5.1.6. Помещения для профилактического обслуживания, диагностирования, ремонта и хранения автомобилей, работающих на газе, должны отвечать категориям, классам и группам, которые устанавливаются согласно Перечню категорий помещений и сооружений автотранспортных и авторемонтных предприятий по взрывопожарной и пожарной опасности и классов взрывоопасных и пожароопасных зон по правилам устройства электроустановок (раздел 2, п. 50 этих Правил). При этом, в случае полного выпуска газа из одной секции, включающей максимальное количество баллонов наибольшей емкости одного автомобиля (аварийная ситуация), концентрация газа в помещении не должна превышать 2,267 г/м3 свободного объема помещения для сжатого природного газа и 2,713 г/м3 – для сжиженного нефтяного газа.
Если расчетное количество поступающего газа превышает указанные величины, то помещение необходимо дополнительно оборудовать:
– системой автоматического контроля воздушной среды, сблокированной со световой и звуковой сигнализацией;
– системой аварийной вентиляции и аварийного освещения во взрывозащищенном исполнении.
5.1.7. На площадках и в помещениях хранения, обслуживания и ремонта, диагностики и регулировочных работ автомобилей с двигателями, работающих на сжиженном нефтяном газе, запрещается устройство подземных сооружений, подвалов, калориферных камер для открытых стоянок автомобилей, приямков, осмотровых канав, тоннелей, колодцев (за исключением приямков на участках мойки автомобилей).
5.1.8. Автомобили и агрегаты, подлежащие списанию или ремонту, при хранении их вне помещений должны размещаться на отдельных ровных площадках с твердым покрытием. Для предупреждения падения агрегатов, самопроизвольного движения автомобилей и падения вывешенных их частей необходимо устанавливать специальные подставки, упоры.
5.1.9. В производственных помещениях и на территории хранение деталей, узлов, агрегатов и разного металла должно быть организовано в отдельных местах на стеллажах.
5.1.10. Производственные отходы, мусор, непригодные детали, узлы и агрегаты должны своевременно убираться и накапливаться на специально отведенных площадках.
5.1.11. Расстояние от площадок, предназначенных для хранения и ожидания ремонта транспортных средств, до зданий и сооружений принимается в соответствии с требованиями ВСН 01-89.
5.1.12. Опасные зоны и участки на территории и в производственных помещениях, пребывание и выполнение работ в которых связано с опасностью для работающих, должны обозначаться цветами сигнальными и знаками безопасности, дорожными знаками согласно ГОСТ 12.4.026-76, Правилам дорожного движения Украины (раздел 2, пп. 35, 51 этих Правил) и действующим отраслевым нормативным документам.
5.1.13. Пол в помещениях какого-либо назначения должен быть ровным с твердым покрытием, непроницаемым для грунтовых вод, без выступов и выбоин.
Материалы, применяемые для покрытия пола, должны иметь гладкую и нескользкую поверхность, удобную для очистки, удовлетворять эксплуатационным требованиям данного помещения.
5.1.14. Снаружи при входе в производственные и вспомогательные помещения должны устанавливаться металлические решетки или другие устройства для очистки обуви от грязи.
5.1.15. На территории и в производственных помещениях предприятий запрещается:
– курить за пределами специально отведенных для этого мест;
– пользоваться открытым огнем, в непредусмотренных для этого местах, без принятия соответствующих противопожарных мероприятий;
– заваливать запасные ворота как внутри, так и снаружи, подход и подъезд к ним всегда должен быть свободным;
– беспорядочно размещать и хранить (приваливать, упирать) материалы, агрегаты, запчасти и т.п. к элементам зданий, сооружений, оборудования и ограждений.
5.2.1. Территория предприятия должна быть огражденной и упорядоченной, освещаться в ночное время, постоянно содержаться в чистоте и порядке.
5.2.2. В ограждении территории предприятия, где предусмотрено 10 и более постов профилактического обслуживания и ремонта или хранение 50 и более автомобилей, необходимо предусмотреть не менее двух ворот для въезда (выезда).
5.2.3. Территория предприятия должна быть оборудована водоотводами и водостоками. Люки водостоков и других подземных сооружений должны находиться в закрытом положении.
5.2.4. При выполнении ремонтных, земляных и других работ на территории предприятия открытые люки, траншеи и ямы должны быть ограждены. В местах перехода через траншеи устанавливаются переходные мостики шириной не менее 1,0 м с перилами высотой 0,9 м.
5.2.5. На территории предприятия должны быть проезды для движения автомобилей и пешеходные дорожки, имеющие твердое покрытие. Летом их необходимо очищать от грязи, а зимой – от снега и льда.
5.2.6. Ширина проездов на территории предприятия должна быть не менее 6 м при двухстороннем движении и не менее 3 м – при одностороннем.
Ширина пешеходной дорожки должна быть не менее 1 м.
Для прохождения работающих на территорию предприятия должна быть устроена проходная.
Прохождение работающих через ворота запрещается.
5.2.7. В местах пересечения подъездных путей канавами, траншеями, железнодорожными линиями и т.п. должны устанавливаться настилы или мосты для переездов.
5.2.8. Для стоянки собственного транспорта следует предусматривать место на отдельных площадках вне пределов территории предприятия. Движение личного транспорта по территории предприятия запрещается.
5.3.1. Помещения для хранения автомобилей не должны непосредственно сообщаться с другими производственными и вспомогательными помещениями, где постоянно находятся люди. При необходимости такое сообщение должно осуществляться через тамбур-шлюз.
5.3.2. Помещения для хранения автомобилей должны иметь непосредственный выезд через ворота, открывающиеся наружу.
Пол в помещениях для хранения автомобилей должен иметь уклон не менее 1% в сторону трапов и лотков.
5.3.3. Помещения и открытые площадки для хранения транспортных средств вдоль стен и ограждения территории, где устанавливаются автомобили, должны иметь колесоотбойные устройства.
Высота колесоотбойных устройств должна составлять для автомобилей:
I категории – 0,12 м;
II и III категории – 0,3 м;
IV категории – 0,4 м.
Расстояние от стены до края колесоотбойного устройства должно быть не менее:
а) при установке автомобилей параллельно стене:
I категории – 0,4 м;
II категории – 0,5 м;
III и IV категории – 0,7 м;
б) при установке автомобилей перпендикулярно стене:
для всех категорий – на 0,5 м больше заднего или переднего свеса автомобилей в зависимости от схемы их расстановки.
5.3.4. Площадки для хранения транспортных средств должны иметь твердое, ровное покрытие и уклоны в продольном направлении оси автомобиля не более 1% и поперечном – не более 4%.
5.3.5. Площадки и пол в помещениях для хранения автомобилей должны иметь разметку, выполненную несмываемой краской или другим способом и определяющую места установки автомобилей и проездов. При нанесении разметки следует учитывать, что расстояние между двумя автомобилями, стоящими параллельно, должно быть достаточным для свободного открывания дверей кабины.
5.3.6. Площадки для хранения автомобилей, перевозящих ядовитые и инфицированные вещества, фекальные жидкости и мусор, должны располагаться на расстоянии не менее 10 м одна от другой и от площадок для хранения других автомобилей.
5.3.7. Площадки для хранения автомобилей, перевозящие горюче-смазочные материалы, должны располагаться на расстоянии не менее 12 м одна от другой и от площадок для хранения других автомобилей.
5.3.8. Для облегчения запуска двигателя в холодное время года (при температуре воздуха ниже –15 °С) площадки для открытого хранения автомобилей должны быть оборудованы средствами для их подогрева.
Оборудование, облегчающее запуск двигателя в холодное время года, должно обеспечивать безопасность обслуживающего персонала и водителей.
5.3.9. При оборудовании средствами подогрева площадок для хранения автомобилей, работающих на сжатом природном и сжиженном нефтяном газе, конструкция подогревающих приспособлений должна исключать возможность нагрева газовых баллонов.
5.3.10. Для хранения электропогрузчиков должно быть предусмотрено специальное помещение. Хранение их в производственных и вспомогательных помещениях разрешается, как исключение, на специально отведенных местах и при условии, что электропогрузчики не будут загромождать проезды.
5.4.1. Помещения для профилактического обслуживания и ремонта транспортных средств должны обеспечивать безопасное выполнение всех технологических операций.
5.4.2. Воздух рабочей зоны, шум, вибрация, освещение и т.д. на рабочих местах производственных помещений должны отвечать требованиям действующих нормативных актов.
5.4.3. При размещении в общем производственном помещении участков (рабочих мест), на которых согласно технологическому процессу выделяются вредные вещества (газы, пыль, аэрозоли и т.д.), тепло, создается шум, они должны располагаться в отдельных помещениях, изолированных от других стенами до потолка.
5.4.4. Высота производственных помещений постов профилактического обслуживания и ремонта автомобилей должна быть такой, чтобы расстояние от верха автомобиля, находящегося на подъемнике, или от верха поднятого кузова автомобиля-самосвала, стоящего на полу, до низа конструкций покрытия или перекрытия, или до низа выступающих частей грузоподъемного оборудования была не менее 0,2 м. Наименьшая высота этих помещений должна быть не менее 3,0 м.
5.4.5. Пол в производственных помещениях должен удовлетворять требованиям п. 5.1.13 этих Правил.
5.4.6. В помещениях окрасочных, краскоприготовительных и аккумуляторных участков, выполнения противокоррозионных работ и ремонта топливной аппаратуры, а также ацетиленовых генераторов пол должен быть выполнен из материалов, не дающих искры при ударе по ним.
5.4.7. Для регулировки приборов газовой системы питания непосредственно на автомобиле выделяется отдельное от других помещение.
5.4.8. Участки, посты, площадки мойки автомобилей должны иметь уклон не менее 2% в сторону приемных колодцев и лотков, расположение которых исключает попадание сточной воды (от мойки автомобилей) на территорию (в помещения) предприятия.
5.4.9. Посты мойки автомобилей отделяются от других помещений (постов) глухими стенками с пароизоляцией и водостойким покрытием.
5.4.10. Междуэтажные проемы в производственных помещениях должны быть ограждены. Высота перил должна быть не менее 0,9 м при одном промежуточном горизонтальном элементе, низ перил должен иметь бортовую обшивку высотой от пола не менее 0,1 м.
5.4.11. Входы в помещения выполнения аккумуляторных работ и ремонта топливной аппаратуры необходимо отделять от других смежных помещений, коридоров и лестничных клетей тамбур-шлюзами. Двери этих помещений должны открываться наружу.
5.4.12. Для выполнения работ с кислотными и щелочными аккумуляторами необходимо предусмотреть отдельные помещения, в каждом из которых должны быть три сообщающиеся между собой отделения, изолированные от других производств: одно –для ремонта, другое – для зарядки, третье – для хранения кислоты (щелочи) и приготовления электролита.
5.4.13. Для выполнения окрасочных работ следует предусматривать два помещения: одно – для приготовления краски, другое – для постов окраски и сушки.
Если окраска осуществляется вне окрасочных камер или в камерах с открытым проемом, то проемы ворот в окрасочное помещение (из смежного) должны быть оборудованы тамбур-шлюзом длиной, равной половине ширины ворот, увеличенной на 0,2 м.
5.4.14. Помещение для установки ацетиленового генератора должно быть одноэтажным, изолированным от других, иметь съемную крышу и непосредственный выход через двери, открывающиеся наружу.
5.5.1. Расположение осмотровых канав и эстакад на территории предприятия или в помещениях должно обеспечивать безопасный заезд и съезд с них транспортных средств.
5.5.2. Размеры осмотровых канав и эстакад определяются в зависимости от типа автомобилей, применяемого технологического оборудования.
5.5.3. Длина рабочей зоны осмотровой канавы и эстакады должна быть не менее габаритной длины транспортных средств.
Длина рабочей зоны тупиковой осмотровой канавы должна быть такой, чтобы транспортное средство могло полностью устанавливаться на канаву, не закрывая входные ступеньки и запасной выход.
5.5.4. Ширина осмотровой канавы и эстакады должна устанавливаться исходя из размеров колеи транспортного средства с учетом устройства внешних или внутренних реборд.
5.5.5. Глубина осмотровых канав и высота эстакад должны обеспечивать свободный доступ к деталям, узлам и агрегатам, расположенным снизу транспортных средств, и составлять:
– для легковых автомобилей и автобусов особо малого класса – 1,3 – 1,5 м;
– для грузовых автомобилей и автобусов – 1,1–1,2 м;
– для крупнотоннажных (внедорожных) автомобилей-самосвалов – 0,5 – 0,7 м.
5.5.6. При параллельном расположении тупиковых осмотровых канав они соединяются траншеями. Ширина траншеи принимается равной 1,2 м без размещения в ней оборудования и 2,0–2,2 м – при размещении оборудования.
5.5.7. При параллельном расположении проездных осмотровых канав вход и выход из них осуществляется через тоннель. Разрешается применение передвижной лестницы с площадкой, являющейся одновременно и переходным мостиком.
Высота тоннеля от пола до низа перекрытия должна составлять не менее 2 м, а ширина тоннеля – не менее 1 м.
5.5.8. Осмотровые канавы для входа в них и выхода оборудуются лестницами шириной не менее 0,7 м в количестве:
– для тупиковых осмотровых канав, объединенных траншеями – не менее одной на три канавы;
- для индивидуальных проездных осмотровых канав, объединенных тоннелями – не менее одной на четыре канавы;
– для проездных осмотровых канав поточных линий – не менее двух на каждую поточную линию, расположенных с противоположных сторон (расстояние до ближайшего выхода должно быть не более 25 м);
– для тупиковых осмотровых канав, не объединенных траншеями, – одна на каждую канаву.
5.5.9. Траншеи и выходы из них и тоннелей, лестницы и площадки эстакад должны иметь ограждения металлическими перилами высотой не менее 0,9 м.
5.5.10. Входы (выходы) осмотровых канав, траншей и тоннелей не должны располагаться под автомобилями и на путях их движения.
5.5.11. Выход (вход) из однопостовой тупиковой осмотровой канавы в помещения по ступенчатым лестницам должен быть со стороны, противоположной заезду автомобиля.
5.5.12. При наличии одного выхода канаву дополнительно оборудуют .скобами, закрепленными в ее стене, для запасного выхода.
5.5.13. Для безопасного выхода водителя из транспортного средства и посадки в него эстакады должны оборудоваться площадками шириной равной ширине дверей транспортных средств плюс 0,3 м, но не менее 1,2 м.
Перильное ограждение на тупиковых эстакадах обустраивается с трех сторон, а на прямоточных – с двух, высотой согласно п. 5.5.9 этих Правил.
Для подъема на эстакаду и спуска с нее необходимо обустраивать лестницы.
5.5.14. Осмотровые канавы, траншеи, тоннели, лестницы должны быть защищены от влаги и грунтовых вод, содержаться в чистоте, не загромождаться деталями и разными предметами. На дне (полу) канавы необходимо укладывать прочные деревянные решетки (трапы).
5.5.15. Осмотровые канавы и эстакады, за исключением канав, оборудованных ленточными конвейерами, должны иметь направляющие реборды на всю их длину для предупреждения падения автомобиля в канаву или с эстакады во время его движения.
Высота реборды должна составлять: для автомобилей I категории не менее 0,1 м, а для автомобилей II и III категории не менее 0,15 м.
5.5.16. На въездной части осмотровой канавы следует предусматривать рассекатель высотой 0,15–0,20 м.
5.5.17. Тупиковые осмотровые канавы должны быть оборудованы стационарными колесоотбойными устройствами для колес автомобиля согласно п. 5.3.3 этих Правил.
5.5.18. В местах перехода осмотровые канавы и траншеи должны иметь съемные переходные мостикя шириной не менее 0,8 м.
Количество переходных мостиков должно быть на один меньше количества мест для установки на канаве автомобилей.
5.6.1. Контрольно-технический пункт (КТП) должен иметь:
– помещение для контролера (механика) технического состояния транспортных средств;
– помещение (навес) и осмотровые канавы или эстакады для осмотра транспортных средств.
5.6.2. Осмотровые канавы должны быть выполнены в соответствии с требованиями подраздела 5.5 этих Правил.
Вход в осмотровую канаву и выход из нее должен быть расположен со стороны от проездов.
5.6.3. Уклон при заезде и съезде с контрольно-технического пункта не должен превышать 5%.
5.6.4. При въезде на контрольно-технический пункт должны быть вывешены:
– дорожные знаки “Проезд без остановки запрещен”, “Ограничение максимальной скорости” – 10 км/час;
– знак безопасности согласно ГОСТ 12.4.026-76 “Вход (проход) через ворота КТП запрещен”.
5.6.5. Площадка для проверки тормозов должна быть ровной с твердым покрытием, без выбоин и уклонов. Расположение и размеры площадки должны исключать наезд автотранспорта на людей, здания и т.д.
5.7.1. Топливозаправочные пункты и посты выпуска и слива газа, расположенные на территории предприятия, должны отвечать требованиям ВСН 01-89 и других действующих нормативных документов и обеспечивать безопасную заправку автомобилей.
5.7.2. Для размещения раздаточных колонок необходимо предусмотреть островки, имеющие возвышение над прилегающей проезжей частью на 0,15–0,20 м.
5.7.3. При наличии на топливозаправочном пункте нескольких раздаточных колонок они должны размещаться так, чтобы обеспечивался безопасный проезд и заправка автомобилей одновременно на всех колонках.
5.7.4. Строительство и расположение наземных резервуаров для хранения топлива на территории предприятия запрещается.
5.7.5. Планирование территории топливозаправочного пункта и расположение водоприемных устройств должны исключать попадание сточной воды и нефтепродуктов за пределы его территории.
5.7.6. Площадки для передвижных топливозаправочных пунктов должны располагаться не ближе 12 м от производственных зданий и сооружений.
5.7.7. На территории предприятия, которое эксплуатирует автомобили, работающие на газовом топливе, следует предусмотреть отдельную площадку под навесом из негорючих материалов для поста слива сжиженного нефтяного или выпуска сжатого природного газа в аккумулирующие емкости с последующей дегазацией баллонов, установленных на автомобиле, негорючим (инертным) газом.
5.7.8. При совместной эксплуатации на предприятии автомобилей, работающих на сжиженном нефтяном газе и сжатом природном газе, посты выпуска и слива газа могут размещаться на одной площадке при условии рассоединения их глухой негорючей перегородкой, превышающей высоту транспортных средств не менее чем на 0,5 м.
5.7.9. Расстояние от площадки (поста) слива сжиженного нефтяного газа или выпуска сжатого природного газа до производственных, административных и бытовых зданий должно быть не менее 20 м.
5.8.1. Ворота основного въезда на территорию предприятия следует располагать на расстоянии не менее наибольшей длины автомобилей, эксплуатирующихся на предприятии, включая автопоезда, от основного проезда улицы, дороги.
5.8.2. Ширину въездных ворот на территорию предприятия необходимо принимать по наибольшей ширине используемых автомобилей плюс 1,5 м, но не менее 4,5 м.
5.8.3. Створчатые ворота производственных помещений должны открываться наружу, а для въезда на территорию предприятия и выезда с нее – внутрь.
Ворота должны быть оборудованы устройствами, исключающими их самовольное закрытие или открытие.
5.8.4. Выезд (въезд) автомобилей из цокольных или подвальных этажей здания через первый этаж не допускается (разрешается только через наружные ворота).
5.8.5. Подъемные ворота должны быть оборудованы уловителями (фиксаторами), обеспечивающими удержание ворот в поднятом положении при обрыве тросов или неисправности механизма подъема и спуска.
5.8.6. При наличии в производственных помещениях профилактического обслуживания и ремонта транспортных средств конвейеров, управление наружными воротами, через которые предусматривается выезд и въезд автомобилей, должно быть сблокировано с работой конвейеров и управлением тепловыми завесами.
5.8.7. Въезды в производственные помещения не должны иметь порогов и выступов, а въездной уклон должен быть не более 5%.
6.1.1. Естественное освещение в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях должно отвечать требованиям СНиП П-4-79 (раздел 2, п. 40 этих Правил).
Помещения для хранения транспортных средств, складские помещения, а также другие помещения без постоянного пребывания работающих могут быть без естественного освещения.
6.1.2. Коэффициент естественной освещенности для помещений профилактического обслуживания и ремонта транспортных средств следует принимать: при боковом освещении в среднем 1,0; при верхнем или верхнем и боковом освещении в среднем 3,0.
6.1.3. Окна, расположенные с солнечной стороны, должны быть оснащены приспособлениями, обеспечивающими защиту от прямых солнечных лучей.
Запрещается загромождать окна и другие световые проемы стеллажами, материалами, оборудованием.
6.1.4. Световые проемы верхних фонарей должны быть застеклены армированным стеклом. Если вместо армированного стекла применяется обычное, то под фонарями должна быть подвешена металлическая сетка для защиты работающих от возможного выпадения стекол.
6.1.5. Очищать оконное стекло и фонари необходимо в зависимости от степени загрязнения, но не менее 2 раз в год.
6.1.6. Для обеспечения безопасности при очистке окон, фонарей следует использовать специальные приспособления (лестницы-стремянки, подмости и т.д.).
6.2.1. Помещения и рабочие места должны обеспечиваться искусственным освещением, достаточным для безопасности выполнения работ, нахождения и передвижения людей, согласно СНиП П-4-79.
6.2.2. Искусственное освещение в производственных помещениях и на рабочих местах зависит от характера выполняемых работ и должно обеспечивать освещенность согласно нормам, указанным в табл. 6.2.1.
Таблица 6.2.1
№ п/п |
Наименование |
Плоскость |
Разряд зрительной работы |
Освещенность, лк |
|
при комбинированном освещении |
при общем освещении |
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
1. |
Мойки транспортных средств на механических линиях |
В–на автомобиле |
VIIIa |
|
75
|
2. |
Мойки и уборки транспортных средств, зарядки аккумуляторных батарей, кислотная, компрессорная |
В–на автомобиле; Г – 0,8
|
VI |
|
150 |
3. |
Осмотровые канавы, эстакады, подъемники |
Г–низ автомобиля |
VI |
|
150 |
4. |
Профилактического обслуживания, ремонта и диагностирования транспортных средств |
В–на автомобиле |
Vа |
|
200 |
5. |
Участки: |
|
|
|
|
5.1 |
шиномонтажный, вулканизационный |
Г-0,8 |
Vа |
|
200 |
5.2 |
кузнечно-рессорный, сварочный |
Г-0,8 |
Vа |
|
200 |
5.3 |
окрасочный, краскоприготовительный |
В–на автомобиле; Г-0,8 |
ІVб
|
|
200 |
5.4 |
ремонта аккумуляторов |
Г-0,8 |
Vб |
200 |
|
5.5 |
обойный, деревообработки, ремонта таксометров и радиоаппаратуры |
Г-0,8 |
IVв |
400
|
|
5.6 |
медницкий, кузовной |
Г-0,8 |
ІVб |
500 |
|
5.7 |
ремонта топливной аппаратуры, электрооборудования, агрегатный, моторный, ремонта оборудования (ОГМ) |
Г-0,8
|
ІVа |
750 |
|
6. |
Помещения для хранения транспортных средств, коридоры, проходы, переходы |
Пол |
VIIІб |
|
50 |
7. |
Открытые площадки для хранения автомобилей |
Пол |
XII
|
|
5 |
8. |
Склады |
Пол |
VІIIа |
|
75 |
9. |
Санитарно-бытовые помещения |
Пол |
VIIІа |
|
75 |
Примечания:
1. В табл. 6.2.1 нормы освещенности приведены при применении газоразрядных ламп.
2. Освещенность при использовании ламп накаливания необходимо снижать по шкале освещенности:
– на одну ступень при системе общего освещения для разрядов I–V и VII, а также при системе комбинированного освещения, если нормируемая освещенность составляет 750 лк и более;
– на две ступени при системе общего освещения для разрядов VI и VIII.
3. Нормированные значения освещенности в люксах, отличающиеся на одну ступень, следует принимать по шкале 0,2; 0,3; 0,5; 1; 2; 3; 5; 7; 10; 20; 30; 50; 75; 100; 150; 200; 300; 400; 500; 600; 750; 1000...
4. Освещенность для системы комбинированного освещения является суммой освещенности от общего и местного освещения.
6.2.3. Освещенность территории предприятия, подъездов, проездов транспортных средств, пешеходных дорожек и опасных зон должна быть не менее 2 лк.
6.2.4. Рабочее освещение в помещениях мойки, профилактического обслуживания и ремонта, диагностирования транспортных средств, выполнения шиномонтажных работ должно быть общим локализованным, а в помещениях для хранения транспортных средств – общим равномерным.
6.2.5. При выполнении в помещениях работ I–V разрядов освещенность проходов, проездов и других мест, где работы не выполняются, должна быть не менее 75 лк при газоразрядных лампах и не менее 30 лк – при лампах накаливания.
6.2.6. Освещенность рабочих мест, создаваемая светильниками общего освещения в системе комбинированного, должна быть не менее 150 лк при газоразрядных лампах и 50 лк – при лампах накаливания.
6.2.7. Лампы накаливания и газоразрядные лампы местного и общего освещения должны иметь абажуры-отражатели и устанавливаться таким образом, чтобы исключить ослепляющее действие светового потока. Применять открытые лампы запрещается.
6.2.8. Конструкция светильников местного освещения должна предусматривать возможность изменения направления света на рабочую поверхность.
6.2.9. Наряду с рабочим освещением, оборудование которого обязательно во всех помещениях и на освещаемых территориях для обеспечения нормальной работы, прохода людей и движения транспорта, предусматривается аварийное освещение.
Аварийное освещение необходимо в тех случаях, когда оно требуется для дальнейшей работы, окончания производственного цикла и эвакуации людей из помещения при внезапном отключении рабочего освещения.
6.2.10. Аварийное освещение для продолжения работы в помещениях, где отключение рабочего освещения недопустимо из-за возможного возникновения пожара, взрыва, отравления или травмирования работающих вследствие нарушения нормального обслуживания механизмов, должно обеспечивать освещенность рабочей поверхности не менее 5% от нормы, установленной для общего рабочего освещения этих помещений, но не менее 2 лк.
6.2.11. Для эвакуации людей аварийное освещение устанавливается в помещениях с числом работающих 50 и более человек в местах, опасных для прохода людей, в основных проходах и на лестницах для эвакуации людей (запасной выход). Оно должно обеспечивать освещенность пола, основных проходов и лестниц не менее 0,5 лк в помещениях и не менее 0,2 лк на открытых территориях.
6.2.12. Светильники рабочего освещения и светильники аварийного освещения в производственных и вспомогательных помещениях, на освещаемых территориях должны питаться от разных независимых источников.
6.2.13. Светильники аварийного освещения должны автоматически включаться при внезапном отключении рабочего освещения.
6.2.14. Помещение для ацетиленового генератора должно иметь внешнее электрическое освещение через закрытые наглухо фрамуги окон, специально оборудованные в стенах ниш, или через фонари специального типа.
6.3.1. Электроустановки должны отвечать требованиям Правил устройства электроустановок. Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (раздел 2, пп. 6, 45 этих Правил) и другим действующим нормативным актам.
6.3.2. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных относительно поражения людей электротоком при установке светильников напряжением 220 В общего освещения с лампами накаливания и газоразрядными лампами на высоте менее 2,5 м необходимо применять светильники, конструкция которых исключает доступ к лампам без применения инструмента. Электропроводка, подводимая к светильникам, должна быть в металлических трубах, металлорукавах или защитных оболочках.
6.3.3. Для питания светильников местного стационарного освещения с лампами накаливания должно применяться напряжение: в помещениях без повышенной опасности – не выше 220 В, а в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных – не выше 42 В.
6.3.4. Светильники с люминесцентными лампами напряжением 127–220 В допускается применять для местного освещения при условии недоступности их токоведущих частей для случайного прикосновения.
6.3.5. В помещениях сырых, особо сырых, жарких и с химически активной средой применение люминесцентных ламп для местного освещения допускается только в арматуре специальной конструкции.
6.3.6. Электрическое управление агрегатами моечной установки должно быть низковольтным (не выше 42 В).
6.3.7. Во взрывоопасных помещениях электроустановки должны быть во взрывозащищенном исполнении, а в пожароопасных – иметь степень защиты соответствующую классу пожарной опасности.
На электродвигатели, светильники, другие электрические машины, аппараты и оборудование, установленные во взрывоопасных или пожароопасных зонах, должны быть нанесены знаки, указывающие их степень защиты.
6.3.8. Освещение осмотровых канав светильниками (с лампами накаливания или люминесцентными лампами), питание которых осуществляется напряжением 127–220 В, разрешается при соблюдении следующих условий:
– вся проводка должна быть внутренней (скрытой), имеющей надежную электро- и гидроизоляцию;
– осветительная арматура и выключатели должны иметь электро- и гидроизоляцию;
– светильники следует закрывать стеклом и. ограждать защитной решеткой; металлический корпус светильника следует заземлять.
6.3.9. Для питания переносных светильников в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных используют напряжение не выше 42 В.
6.3.10. При наличии особо неблагоприятных условий, когда опасность поражения электротоком усугубляется теснотой, неудобством, соприкосновением с заземленными поверхностями (работа в котлах, емкостях и т.д.), для питания переносных светильников используется напряжение не выше 12 В.
6.3.11. Переносные светильники, применяемые в осмотровых канавах, зонах профилактического обслуживания и ремонта транспортных средств, других пожароопасных зонах – должны иметь защитный стеклянный колпак с защитной металлической сеткой.
6.3.12. Для питания переносных и передвижных электроприемников должны применяться шнуры и гибкие кабели с медными жилами, специально предназначенные для этой цели, с учетом возможных механических воздействий.
6.3.13. Все электрооборудование (корпуса электрических машин, аппаратов, светильников, распределительных устройств, металлические корпуса передвижных и переносных электроприемников и т.п.) должны иметь надежное защитное заземление или зануление.
6.3.14. Измерение сопротивления изоляции, определение сопротивления заземляющих устройств, проверка цепи между заземлителями и заземляющими элементами и другие испытания электроустановок должны проводиться в объеме и с периодичностью, которые указаны в Правилах технической эксплуатации электроустановок потребителей.
6.3.15. Распределительные устройства должны иметь четкие надписи, указывающие назначение отдельных цепей и панелей.
6.3.16. Токоведущие части пускорегулирующих и защитных аппаратов должны быть защищены от случайных прикосновений. В специальных помещениях (электромашинных, щитовых, станций управления и т.п.) допускается открытая (без защитных кожухов) установка аппаратов.
6.3.17. Двери распределительных устройств должны закрываться на ключ.
6.3.18. На проводах коммутационных аппаратов должны быть четко указаны положения “включено” и “отключено”.
6.3.19. Плавкие вставки предохранителей должны быть калиброваны с указанием на клейме номинального тока вставки (клеймо ставится заводом-изготовителем или электротехнической лабораторией). Применение самодельных некалиброванных плавких вставок запрещается.
6.3.20. Запрещается:
– устанавливать или заменять лампы в светильниках, находящиеся под напряжением;
– навешивать на электропроводку и другое электрооборудование какие-либо предметы, обертывать электролампы бумагой или тканью;
– устраивать в производственных и других помещениях временную электропроводку, за исключением случаев ремонта помещений и реконструкции электросети. Временная электропроводка должна монтироваться согласно действующим правилами и нормам;
– включать освещение и какие-либо другие электротехнические установки с помощью соединения оголенных концов проводов.
7.1. Производственные, вспомогательные и санитарно-бытовые помещения должны быть оборудованы отоплением и общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией в соответствии с требованиями СНиП 2.04.05-91, ВСН 01-90 и обеспечивать состояние воздуха рабочей зоны согласно ГОСТ 12.1.005-88 (раздел 2, пп. 28, 42 этих Правил).
7.2. Для обогрева и создания в производственных помещениях нормированных показателей микроклимата (Приложение 6) должно применяться воздушное, паровое или водяное отопление,
7.3. Система отопления, независимо от вида, должна обеспечивать равномерный нагрев воздуха в помещениях, возможность местного регулирования и отключения, удобство в эксплуатации, а также доступ при ремонте.
7.4. Отопление производственных помещений, в которых на одного работающего более 50 м2 площади пола, должно обеспечивать нормативную температуру воздуха на постоянных рабочих местах.
7.5. Дежурное отопление следует предусматривать для поддержания температуры воздуха не ниже +5 °С, используя основные отопительные системы.
7.6. В холодный период года в помещениях хранения, профилактического обслуживания и ремонта транспортных средств, когда они не используются в нерабочее время, температура воздуха должна быть не ниже +5 °С. Восстановление нормированной температуры должно обеспечиваться к началу использования помещения или к началу работы.
7.7. Температура приточного воздуха, подаваемого в рабочую зону, осмотровые канавы (в т.ч. канавы контрольно-технического пункта), а также приямки, траншеи и тоннели осмотровых канав в холодный период года, должна быть не ниже +16 °С и не выше +25 °С.
7.8. Наружные ворота помещений хранения, профилактического обслуживания и ремонта транспортных средств необходимо оборудовать воздушно-тепловыми завесами в следующих случаях:
– при расположении постов профилактического обслуживания на расстоянии 4 м и менее от наружных ворот;
– при количестве 5 и более въездов (выездов) в час, приходящихся на одни ворота в помещениях постов профилактического обслуживания и ремонта транспортных средств;
– при количестве 20 и более въездов (выездов) в час, приходящихся на одни ворота в помещениях хранения транспортных средств.
В отдельных районах Автономной Республики Крым, где средняя расчетная температура наружного воздуха выше –15 °С, оборудование наружных ворот воздушно-тепловыми завесами может не предусматриваться.
7.9. Открытие и закрытие ворот должно быть сблокировано с включением (выключением) воздушно-тепловых завес.
7.10. Входные двери производственных помещений должны иметь исправные механические приспособления для принудительного закрывания.
7.11. Во всех помещениях для профилактического обслуживания и ремонта транспортных средств на видном месте и расстоянии 5–10 м от ворот или входных дверей должны быть установлены термометры.
7.12. Эксплуатация паровых и водогрейных котлов, теплоиспользующих установок, тепловых сетей должна осуществляться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов. Правил технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей и Правил техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей (раздел 2, пп. 4,7 этих Правил).
7.13. Концентрация вредных веществ в воздухе рабочей зоны производственных помещений не должна превышать установленных норм (Приложение 7).
При длительности работы в среде, содержащей оксид углерода, не более 1 часа, предельно допустимая концентрация оксида углерода может быть повышена до 50 мг/м3, при длительности работы не более 30 мин – до 100 мг/м3, при длительности работы не более 15 мин – 200 мг/м3. Повторные работы в условиях повышенного содержания оксида углерода в воздухе рабочей зоны могут производиться с перерывами не менее как на 2 часа.
7.14. Для обеспечения необходимых условий воздушной среды помещения хранения, профилактического обслуживания и ремонта транспортных средств. другие производственные помещения должны быть оборудованы общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией с механическим побуждением с учетом режима работы предприятия, марок эксплуатируемых автомобилей и количества выделяемых вредных веществ.
7.15. В помещениях хранения автомобилей удаление воздуха следует предусматривать из верхней и нижней зон поровну, а подача приточного воздуха должна осуществляться сосредоточенно вдоль проездов.
7.16. В помещениях профилактического обслуживания и ремонта автомобилей удаление воздуха системами общеобменной вентиляции следует предусматривать из верхней и нижней зон поровну с учетом вытяжки из осмотровых канав, а подачу приточного воздуха – рассредоточено в рабочую зону и осмотровые канавы, а также в приямки траншей и тоннели осмотровых канав.
7.17. В помещениях для выполнения шиномонтажных, сварочных, окрасочных, обойных и деревообрабатывающих работ подачу приточного воздуха следует предусматривать из верхней зоны струёй, направленной сверху вниз, а удаление воздуха – из нижней зоны.
7.18. Системы вытяжной вентиляции в помещениях участков окраски, зарядки аккумуляторных батарей, ремонта топливной аппаратуры не допускается объединять между собой и с системами вытяжной вентиляции других помещений.
7.19. Для удаления вредных выбросов непосредственно от мест их возникновения необходимо в помещениях оборудовать местные отсосы.
7.20. Участки (рабочие места) для бескамерной окраски транспортных средств должны быть оборудованы устройствами (гидрофильтрами) для улавливания аэрозолей краски.
7.21. Помещение для ацетиленового генератора должно иметь механическую приточную вентиляцию во взрывозащищенном исполнении и естественную вытяжную вентиляцию.
В помещениях для ацетиленового генератора мощностью до 20 м3/час газоподобного ацетилена допускается оборудование естественной приточно-вытяжной вентиляции.
7.22. Воздух, содержащий горючую пыль или горючие отходы, должен подлежать очистке до поступления его в вентиляторы.
7.23. Аварийная вентиляция должна обеспечивать кратность воздухообмена не ниже общеобменной вентиляции.
7.24. Помещения для хранения и профилактического обслуживания транспортных средств, в которых возможно быстрое повышение концентрации вредных веществ в воздухе, должны оборудоваться системой автоматического контроля за состоянием воздушной среды.
7.25. Все вентиляционные установки, за исключением оконных и крышных вентиляторов, должны располагаться в отдельных помещениях.
7.26. Запрещается:
– работать в производственных помещениях, где выделяются вредные вещества, при неисправной или не включенной вентиляции;
– рециркуляция воздуха в производственных помещениях, где выделяются пары, газы или может иметь место резкое увеличение концентрации вредных и взрывоопасных веществ, газа.
7.27. Перед пуском в эксплуатацию заново смонтированных вентиляционных установок, а также после их реконструкции и ремонта они должны пройти наладку и испытание.
7.28. При смене технологических процессов, а также при перестановке производственного оборудования, загрязняющего воздух, вентиляционные установки должны быть приведены в соответствие с новыми условиями.
7.29. Выбросы в атмосферу из систем вентиляции следует размещать на расстоянии от приемных устройств для наружного воздуха не менее 10 м по горизонтали или 6 м по вертикали при горизонтальном расстоянии менее 10 м; при этом выбросы из систем местных отсосов следует размещать на высоте не менее 2 м над наивысшей точкой крыши, для систем аварийной вентиляции – на высоте не менее 3 м от уровня земли.
7.30. Приемные устройства приточной вентиляции должны размещаться на расстоянии не менее 12 м от ворот с количеством выездов и въездов более 10 автомобилей в час.
При количестве выездов и въездов менее 10 автомобилей в час приемные устройства приточных вентиляционных систем могут размещаться на расстоянии не менее 1 м от ворот.
8.1. Предприятия должны быть оборудованы хозяйственно-питьевым и производственным водоснабжением, а также фекальной и производственной канализацией согласно СНиП 2.04.01-85 (раздел 2, п. 41 этих Правил) и ВСН 01-89.
8.2. Производственные участки должны обеспечиваться питьевой водой. Для снабжения питьевой водой следует предусматривать автоматы, фонтанчики, закрытые бачки с фонтанирующими насадками и другие устройства.
8.3. Устройство внутреннего хозяйственно-питьевого водопровода в производственных и вспомогательных помещениях не является обязательным при отсутствии централизованного источника водоснабжения и при количестве работающих в смену не более 25 человек; в этих случаях обеспечение работающих питьевой водой осуществляется с учетом местных условий.
Расстояние от рабочих мест до источников питьевого водоснабжения должно быть в производственных помещениях не более 75 м, а на открытых площадках – не более 150 м. Температура питьевой воды должна быть не выше +20 °С и не ниже +8 °С.
8.4. Работники кузницы должны обеспечиваться газированной подсоленной водой (с содержанием поваренной соли до 5 г на 1 л воды) из расчета 3–5 л воды на одного работающего в смену.
Обеспечение работающих газированной подсоленной водой не освобождает администрацию предприятия от обязательств обеспечения работников пресной водой на общих основаниях.
8.5. Температура воды во время ручной мойки автомобилей при температуре окружающего воздуха ниже 0 °С должна быть не ниже +20 °С.
8.6. Предприятия, не имеющие возможности подключения к канализационной системе, должны предусматривать устройство (строительство) наружных уборных с выгребными ямами или емкостями. Выгребные ямы необходимо своевременно очищать, а уборные содержать в надлежащем санитарном состоянии.
8.7. Сточные воды от мойки автомобилей, мойки пола в помещениях для хранения или обслуживания автомобилей, содержащие горючие жидкости и взвешенные вещества, перед сливом в канализационную сеть должны очищаться в местных очистных установках.
После очистки сточных вод от мойки автомобилей содержание взвешенных веществ и нефтепродуктов не должно превышать установленных норм.
8.8. Удаление осадка из очистных установок пропускной способностью более 1,5 л/с должно быть механизированным.
8.9. Осадки и собранные нефтепродукты из очистных сооружений удаляются по мере их накопления.
8.10. Запрещается предусматривать систему оборотного водоснабжения для мойки ассенизационных автомобилей и перевозящих ядовитые и инфицирующие вещества.
8.11. Бензо- и маслоуловители должны иметь исправные гидрозатворы и естественную вентиляцию.
8.12. Для отвода сточных вод на предприятиях, обслуживающих автомобили, работающие на сжиженном нефтяном газе, следует предусматривать:
– гидрозатворы на трубопроводе от мойки автомобилей в местные очистные сооружения;
– колодцы с гидрозатворами перед присоединением канализационной сети для дождевых вод к местной сети.
9.1. Работники предприятия согласно СНиП 2.09.04-87 (раздел 2, п. 43 этих Правил) должны быть обеспечены санитарно-бытовыми помещениями в зависимости от отнесения их к соответствующей группе производственных процессов, указанных в приложении 8.
9.2. Гардеробные (за исключением гардеробных для уличной одежды), душевые, умывальные и уборные должны быть отдельными для мужчин и женщин.
9.3. Гардеробные оборудуются вешалками открытого типа (крючки) или шкафами для хранения уличной, домашней и рабочей (специальной) одежды.
Хранение домашней и рабочей одежды на вешалках должно быть раздельным.
9.4. Количество мест для хранения одежды в гардеробных определяется:
для уличной – равным количеству работающих в двух смежных сменах;
для домашней и спецодежды – равным списочному количеству работающих на предприятии.
Для хранения всей одежды водителей группы 16, уличной и домашней одежды водителей групп 1в и 3 допускается предусматривать гардеробные с обслуживанием и количеством мест на вешалках (крючках), равное их списочному количеству; гардеробные спецодежды с хранением в шкафах для групп 1в и 3 должны размещаться смежно с гардеробными уличной и домашней одежды.
9.5. Гардеробные для групп производственных процессов 1в, 2в, 2г и 36 должны быть отдельными для каждой из этих групп.
9.6. При списочном составе работающих на предприятии до 50 человек допускается оборудование общих гардеробных для всех групп производственных процессов.
9.7. При гардеробных для сушки спецодежды, спецобуви должны быть помещения, оснащенные соответствующим оборудованием.
9.8. Шкафы для хранения разных видов одежды могут закрываться или быть открытыми (то есть не закрыты с лицевой стороны) с отделениями, каждое из которых оборудуется поперечником для плечиков или крючками, местами для головных уборов, обуви, туалетных предметов.
9.9. Отделения шкафов должны иметь следующие размеры: глубина – 500 мм, высота – 1650 мм, ширина – 250, 330, 400 мм (в зависимости от группы производственных процессов).
9.10. В гардеробных должны предусматриваться скамьи шириной 300 мм, устанавливаемые около шкафов на всю длину их рядов.
9.11. Расстояние между лицевыми поверхностями шкафов, лицевой поверхностью шкафов и стеной или перегородкой принимается в зависимости от количества отделений шкафов по одной стороне прохода:
до 18 отделений – 1400/1000 мм;
от 18 до 36 отделений – 2000/1400 мм (в знаменателе – ширина прохода между рядами шкафов без скамей).
9.12. Количество кранов в умывальных, сеток в душевых следует принимать по численности работающих в смене, которые одновременно заканчивают работу, исходя из групп производственных процессов и расчетной численности человек на одну душевую сетку или кран, приведенных в прил. 8.
9.13. Количество сеток в душевых для водителей грузовых автомобилей, количество кранов в умывальных, унитазов и писсуаров для всех водителей и кондукторов следует принимать из расчета 50% от наибольшей их численности, возвращающейся на предприятие в течение одного часа (согласно утвержденному на предприятии графику возвращения автомобилей).
9.14. В умывальных следует предусматривать крючки для полотенец и одежды, емкости для жидкого мыла или полочки для кускового мыла. Около умывальников должно всегда быть в достаточном количестве мыло и сухое чистое полотенце или электрополотенце.
На предприятии, где возможно воздействие на кожу вредных веществ, работающие обеспечиваются смывающими и обезвреживающими веществами. Запрещается использовать для этого стиральные порошки.
9.15. Душевые оборудуются открытыми кабинами, ограждаемыми с трех сторон, а также индивидуальными смесителями горячей и холодной воды. Кабины отделяются одна от одной перегородками из влагостойких материалов высотой от пола 1,8 м, не доходящих до пола на 0,2 м. Размеры открытых кабин в плане должны быть не менее 0,9 х 0,9 м.
При душевых могут устраиваться помещения парильных и микробассейны (сауны).
9.16. Преддушевые, предназначенные для вытирания тела и переодевания, должны быть оборудованы скамьями шириной 0,3 м и длиной 0,8 м на одну душевую сетку. Над скамьями должны быть крючки для одежды и полотенец и полочки для туалетных вещей. Расстояние между рядами скамеек должно быть не менее 1 м.
9.17. Количество санитарных приборов – половых чаш (унитазов) и писсуаров в уборных, расположенных в производственных помещениях, должно приниматься из расчета один санитарный прибор на 18 мужчин и 12 женщин в наиболее многочисленной смене, а в уборных, расположенных в административных зданиях из расчета один санитарный прибор на 45 мужчин и 30 женщин. Вход в уборную должен быть через тамбур. При уборных предусматриваются умывальники из расчета один умывальник на 4 унитаза и на 4 писсуара, но не менее одного умывальника на каждую уборную.
В мужских уборных разрешается оборудовать взамен индивидуальных лотковые писсуары с настенным сливом.
9.18. При количестве женщин, работающих в наиболее многочисленной смене от 15 и более, должно быть предусмотрено помещение для личной гигиены женщин с гигиеническим душем (кабина размерами в плане 1,8х0,9 м, размещаемая в женской уборной и имеющая вход из тамбура уборной). При большем количестве женщин число кабин личной гигиены женщин должно приниматься из расчета 1 кабина на 75 женщин.
В этих помещениях должны быть предусмотрены места для раздевания и умывальник.
9.19. Для стирки, химчистки и ремонта спецодежды и спецобуви на предприятии должны предусматриваться прачечная и отделение химчистки с помещениями для ремонта одежды и обуви.
Допускается организация одной прачечной или одного отделения химчистки для группы близко расположенных предприятий, а также организация стирки, химчистки и ремонта спецодежды и спецобуви по договорам с соответствующими предприятиями бытового обслуживания.
9.20. Стирка и химчистка спецодежды осуществляется предприятием за его счет по графику в сроки, установленные с учетом производственных условий. На это время работающим следует выдавать сменные комплекты.
9.21. При количестве работающих в наиболее многочисленной смене 200 человек и более следует предусматривать столовую, а при меньшем количестве работающих – столовую-раздаточную.
При количестве работающих в наиболее многочисленной смене менее 30 человек допускается предусматривать комнаты для приема пищи из расчета 1 м2 на каждого посетителя, но не менее 12 м2, которые оборудуются умывальником, стационарным кипятильником, плитой для подогрева пищи, холодильником.
10.1.1. Техническое состояние, оборудование и укомплектованность автомобилей, прицепов, полуприцепов всех типов, марок, назначений, а также всех механических средств с рабочим объемом цилиндров более 50 см3 (далее – транспортные средства), находящихся в эксплуатации, должны отвечать Правилам технической эксплуатации подвижного состава автомобильного транспорта, Правилам дорожного движения Украины, Санитарным правилам по гигиене труда водителей автомобилей (раздел 2, пп. 54, 51, 55 этих Правил), инструкциям заводов-изготовителей, а также этим Правилам.
10.1.2. К рабочему месту водителя автомобиля предъявляются следующие требования:
– ограждение рабочего места водителя в салоне легкового автомобиля-такси (защитный экран) и автобуса, если оно предусмотрено конструкцией, должно быть в исправном состоянии;
– ветровое и боковое стекло не должно иметь трещин и затемнений, не допускается использовать дополнительные предметы или наносить покрытия, ограничивающие обзорность с места водителя, ухудшающие прозрачность стекла;
– боковые стекла должны плавно передвигаться от руки или стеклоподъемных механизмов;
– на сиденье и спинке сиденья не допускаются провалы, рваные места, выступающие пружины и острые углы; сиденье и спинка должны иметь исправную регулировку, обеспечивающую удобную посадку водителя;
– ручки около дверного проема, замки всех дверей кузова или кабины, а также привод управления дверьми, сигнализация работы дверей (открыто, закрыто), аварийные выходы автобусов и устройства приведения их в действие должны быть исправными;
– пол кабины (салона) автомобиля должен застилаться ковриком, не имеющим случайных отверстий и прочих повреждений;
– уровни звука и эквивалентные уровни звука в кабинах грузовых автомобилей не должны превышать 70 дБА, в салонах легковых автомобилей и автобусов – 60 дБА;
– санитарно-технические средства (вентиляция, отопление, теплоизоляция, кондиционирование) должны быть в рабочем состоянии и обеспечивать поддержание в кабине (салоне) параметров микроклимата согласно установленным нормам (Приложение 6);
– содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны водителя в кабине (салоне) не должно превышать предельно допустимой концентрации (Приложение 7).
10.1.3. Органы управления автомобилем должны быть с исправными уплотнителями, препятствующими проникновению отработанных газов в его кабину (салон).
10.1.4. Системы питания, смазки и охлаждения должны быть исправными и не иметь течи топлива, масла, антифриза, воды.
10.1.5. В отделениях, предназначенных для пассажиров и водителя, не должно быть никаких устройств и элементов топливной системы.
Размещение элементов топливной системы должно быть таким, чтобы в случае вытекания топливо попадало только на дорогу и полностью исключало возможность его попадания на элементы выхлопной системы.
10.1.6. Элементы и соединения системы выпуска отработанных газов должны находиться в исправном состоянии.
10.1.7. Вентиляция картера двигателя должна работать исправно, не допуская прорыва газов в подкапотное пространство.
10.1.8. Стояночная тормозная система должна обеспечивать неподвижное состояние транспортного средства полной массы на дороге с уклоном не менее 16%, а для легковых автомобилей, их модификаций для перевозки пассажиров, а также автобусов в снаряженном состоянии – не менее 23% и для грузовых автомобилей и автопоездов в снаряженном состоянии – не менее 31%.
10.1.9. Стояночная тормозная система прицепа (полуприцепа) при отсоединении его от тягача должна обеспечивать неподвижное его состояние на уклоне, значения которого установлены в п. 10.1.8 для соответствующей категории транспортного средства, к которой относится тягач.
10.1.10. Диски колес должны надежно крепиться на ступицах. Замочные кольца должны быть исправными и правильно установлены на своих местах. Не допускается наличие трещин и погнутости дисков колес.
10.1.11. Техническое состояние электрооборудования автомобиля должно обеспечивать пуск двигателя с помощью стартера, бесперебойное и своевременное зажигание смеси в цилиндрах двигателя, безотказную работу приборов освещения, сигнализации и электрических контрольных приборов, а также исключать возможность искрообразования в проводах и зажимах. Все провода электрооборудования должны быть укреплены и иметь надежную неповрежденную изоляцию, исключающую возможность их обрыва, перетирания, износа или короткого замыкания.
Предохранители системы электрооборудования, применяемые для замены сработанных, должны отвечать техническим требованиям.
Аккумуляторная батарея должна быть надежно закреплена. Не допускается течь электролита из моноблока аккумуляторной батареи.
10.1.12. Каждый автомобиль должен быть укомплектован упорными колодками не менее 2 шт., огнетушителем, медицинской аптечкой, знаком аварийной остановки (мигающим красным фонарем).
10.1.13. Автобусы и грузовые автомобили, предназначенные для перевозки людей и специально оборудованные для этой цели, должны укомплектовываться дополнительно вторым огнетушителем, при этом один огнетушитель должен находиться в кабине водителя, второй – в пассажирском салоне автобуса или в кузове автомобиля.
10.1.14. При направлении в рейс продолжительностью более 1 суток грузовые автомобили и автобусы должны дополнительно укомплектовываться подставками (козелками), лопатой, буксирным устройством, предохранительной вилкой (переносным устройством) для замочного кольца колеса, а зимой –дополнительно цепями противоскольжения.
10.1.15. Храповик коленчатого вала должен иметь несработанные прорези, а пусковая рукоятка – прямую шпильку соответствующей длины и прочности. Ручка пусковой рукоятки должна быть гладкой, без задирок.
10.1.16. Двери кабин (салонов), капоты должны быть с исправными ограничителями открытия и фиксаторами открытого и закрытого положения.
10.1.17. Не допускается оборудование салона автобуса дополнительными элементами конструкции, ограничивающими свободный доступ к аварийным выходам.
Аварийные выходы должны быть обозначены и иметь таблички с правилами их использования.
Запрещается двери основных и аварийного (запасного) выходов содержать в нерабочем состоянии, заваривать, запирать на замки, болты и т.п.
10.1.18. Подножки, буферы, специальные площадки должны иметь неизношенную рифленую поверхность и быть надежно закреплены в местах, предусмотренных конструкцией транспортного средства.
10.2.1. Грузовые автомобили с передним размещением кабин (кабины которых поднимаются) должны иметь для их фиксации исправные защелки на упорах.
10.2.2. Кузов грузового бортового автомобиля, прицепа и полуприцепа не должен иметь поломанных брусов и досок; техническое состояние бортов должно исключать возможность выпадения груза при движении автомобиля.
10.2.3. Борта кузовов должны свободно открываться, иметь исправные петли и запоры.
10.2.4. Для перевозки пассажиров кузов бортового грузового автомобиля должен быть оборудован лестницей или скобами для посадки и высадки, сиденьями на расстоянии не менее 0,3 м от верхнего края борта и 0,3–0,5 м от пола; задние и продольно расположенные у боковых бортов сиденья должны иметь прочные спинки. Бортовые запоры должны надежно закрепляться.
10.2.5. Грузовой автомобиль, используемый для постоянной перевозки людей, должен быть оборудован:
– тентом или другим устройством, защищающим перевозимых людей от атмосферного воздействия;
– освещением в середине кузова;
– ровным полом, без сквозных отверстий и щелей;
– звуковой и световой сигнализацией, связанной с кабиной;
– стационарной или съемной лестницей для посадки и высадки людей со стороны заднего борта;
– выпускной трубой глушителя, выведенной за габариты кузова на 30–50 мм.
10.2.6. Прицепы, полуприцепы и автомобили, предназначенные для перевозки длинномерных грузов, должны оборудоваться исправными откидными стойками и щитами (последние устанавливают между кабиной и грузом), которые защищают кабину водителя от повреждений вследствие возможного смещения перевозимого груза и иметь поворотные круги, снабженные устройствами для закрепления этих кругов во время движения автомобиля без груза.
10.2.7. Поворотное оборудование прицепов и полуприцепов (поворотные тележки или управляемые колеса) должно иметь исправные блокировочные устройства для удобства маневрирования во время движения автомобиля задним ходом.
10.2.8. Прицепы (кроме одноосных и роспусков) должны иметь исправимые устройства, поддерживающие сцепную петлю дышла в положении, облегчающим сцепку и расцепку с тяговым автомобилем.
При усилении конструкции дышла в процессе ремонта должна быть обеспечена высота его положения, предусмотренная заводом-изготовителем.
10.2.9. Сцепное устройство тягача и прицепа должно быть исправным.
10.2.10. Одноосные прицепы (кроме роспусков) должны иметь исправные опорные стойки, обеспечивающие устойчивость прицепов в отцепленном состоянии, и механизмы их подъема-опускания.
10.2.11. Все прицепы и полуприцепы, за исключением одноосных, должны иметь исправный стояночный тормоз, обеспечивающий удержание их после отсоединения от тягача, а также не менее двух упорных колодок.
10.2.12. Полуприцепы должны быть оборудованы и иметь исправные опорные устройства для поддержания их передней части в отцепленном состоянии и обеспечения удобства сцепки (расцепки) полуприцепов.
10.2.13. Замок седельно-сцепного устройства должен после сцепки закрываться автоматически.
10.2.14. Разблокировка замка седельно-сцепного устройства должна осуществляться вручную с помощью рукоятки.
При расцепке замок должен оставаться в открытом положении.
10.2.15. Автомобили-самосвалы и прицепы-самосвалы должны иметь исправные устройства необходимой прочности, исключающие возможность самопроизвольного опускания поднятого кузова.
На бортах автомобиля-самосвала должна быть нанесена яркой несмываемой краской надпись: “Подняв кузов, установи упор!”, а для автомобиля-самосвала марки КамАЗ, на котором для фиксации кузова предусмотрены стопорные пальцы – “Подняв кузов, установи стопорные пальцы!”
Открывающиеся борта должны иметь устройства, не допускающие самопроизвольного их открытия и обеспечивающие плотное закрытие.
10.2.16. Техническое состояние и укомплектованность автомобилей для перевозки опасных грузов должны отвечать требованиям Правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом в УССР и Инструкции по обеспечению безопасности перевозки опасных грузов автомобильным транспортом (раздел 2. пп. 48, 49 этих Правил).
10.3.1. Системы и приборы, связанные с контролем и понижением давления, отбором и преобразованием газового топлива, а также с передачей газа в карбюратор-смеситель, должны быть в исправном состоянии.
10.3.2. Уплотнители органов управления автомобилей, перегородки, отделяющие двигатель от кабины грузового автомобиля, салона автобуса или легкового автомобиля, должны препятствовать проникновению газов на рабочее место водителя и в салон.
10.3.3. В легковых автомобилях, работающих на сжиженном нефтяном газе, заправочное устройство, соединенное с баллоном переходной трубкой, должно быть изолировано от багажного отделения резиновым уплотнителем и уплотнительными шайбами. В нише заправочного люка должен быть установлен дренажный шланг, выведенный под автомобиль через отверстие в полу багажника и предназначенный для слива пролитого во время заправки газа.
10.3.4. Трубки газопровода высокого давления должны быть окрашены в красный цвет.
10.3.5. Баллоны для газа, установленные на автомобиле, должны быть прочно укреплены и герметично присоединены к отводящим газопроводам.
10.3.6. Баллоны для сжиженного нефтяного газа емкостью более 100 л должны иметь паспорт по форме, установленной для сосудов, работающих под давлением.
10.3.7. Баллоны, установленные на автомобиле, должны быть покрашены в красный цвет и иметь нанесенные на них паспортные данные в соответствии с требованиями Правил устройства и эксплуатации сосудов, работающих под давлением (раздел 2, п. 3 этих Правил) и надпись белой краской “Пропан-бутан” или “Метан” и “Огнеопасно”.
10.3.8. На каждом автомобиле, работающем на газовом топливе, спереди и сзади должен быть нанесен опознавательный знак, представляющий собой предупреждающий знак согласно ГОСТ 12.4.026-76 со смысловым значением “Осторожно! Другие опасности”. Под знаком должна быть расположена пояснительная табличка с надписью “ГАЗ”. Изображение, размещение и размеры опознавательного знака, должны отвечать требованиям РСТ 1960-89 (раздел, 2, п. 26 этих Правил).
10.3.9. Порядковые номера баллонов завода-изготовителя должны быть внесены в технический паспорт автомобиля.
10.3.10. Переоборудование автомобилей для работы на газовом топливе проводится в соответствии с технической документацией заводов-изготовителей газобаллонного оборудования и техническими условиями на переоборудование.
10.4.1. Все специализированные транспортные средства должны отвечать технической документации на их изготовление и эксплуатацию.
10.4.2. Все лестницы, поручни, переходные мостики и рабочие площадки на транспортных средствах должны содержаться в исправном состоянии. Опорные поверхности указанных элементов должны быть рифлеными.
10.4.3. Рабочие площадки, находящиеся на высоте более 0,7 м, должны быть оборудованы исправным ограждением (перилами).
10.4.4. Каждый панелевоз должен быть укомплектован двумя козелками для подставки под раму полуприцепа при погрузочно-разгрузочных работах.
10.4.5. Для укрепления грузов на панелевозах должны быть исправными лебедка, страховочные цепи с крюками, а также тросы с угольниками.
10.4.6. Автоцистерны для перевозки легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также битума должны иметь “дыхательные” клапаны, обеспечивающие герметичность цистерн в заданных пределах.
10.4.7. Сливная арматура автоцистерн должна исключать возможность подтекания жидкостей во время транспортировки.
10.4.8. Автоцистерны должны иметь исправные устройства для контроля уровня жидкости.
10.4.9. Автоцистерны для перевозки жидкостей и сыпучих грузов должны иметь устройства для заземления.
10.4.10. Автоцистерны для перевозки сыпучих материалов с пневматической разгрузкой должны быть оборудованы исправными манометрами, хорошо видимыми с пульта управления. Пульты управления должны иметь освещение.
10.4.11. На воздуховодах автоцистерн, заполняемых при помощи вакуума, должны быть исправными предохранительный и обратный клапаны.
10.4.12. Крышки загрузочных люков должны иметь исправные быстродействующие запоры, обеспечивающие герметичность цистерн.
10.4.13. Автоцистерны, находящиеся под давлением более 0,7 кг/см2, должны отвечать требованиям Правил устройства и эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
10.4.14. Внутренние стенки кузовов автомобилей или полуприцепов-рефрижераторов не должны иметь задирок и острых кромок.
10.4.15. Полуприцепы с кузовом типа “фургон” должны иметь исправное освещение в середине кузова, обеспечивающее освещенность не менее 5 лк.
10.4.16. Подъемные механизмы, оборудование управления подъемом (опусканием) кузова, бортов и т.п. на специализированных транспортных средствах должны быть исправными.
Подвижные детали (шестерни, цепи, ремни и т.п.) должны иметь исправное ограждение.
10.4.17. Органы управления должны исключать возможность их самопроизвольного включения или выключения.
10.4.18. Органы управления, действие на которые одновременно или не в установленной очередности может привести к аварии, должны взаимно блокироваться.
11.1.1. Производственное оборудование, приспособления и инструменты должны в течение всего периода эксплуатации отвечать требованиям безопасности согласно ГОСТ 12.2.003-91 (раздел 2, п. 30 этих Правил), нормативно-технической документации и этим Правилам.
11.1.2. Опасные места на оборудовании должны ограждаться.
11.1.3. Средства коллективной защиты должны выполнять свое назначение беспрерывно в процессе функционирования оборудования или при возникновении опасной ситуации.
Действие средств коллективной защиты не должно прекращаться раньше, чем закончится действие соответствующего опасного или вредного производственного фактора.
11.1.4. Конструкция оборудования и его отдельных частей должна исключать возможность их падения, опускания, перекидывания и самопроизвольного смещения при всех предусмотренных условиях эксплуатации и монтажа (демонтажа).
11.1.5. Части оборудования (в т.ч. трубопроводы гидро- и пневмосистемы, предохранительные клапаны, кабели и т.п.), механическое повреждение которых может вызвать возникновение опасности, должны быть защищены или расположены так, чтобы избежать их случайного повреждения.
11.1.6. Оборудование, действующее с помощью неэлектрической энергии (гидравлической, пневматической), должно быть выполнено так, чтобы какая-либо опасность, вызванная этими видами энергии. была исключена.
11.1.7. Устройства для остановки и пуска оборудования должны размещаться так, чтобы ими можно было удобно пользоваться с рабочего места и исключалась возможность самопроизвольного их включения и создания опасных ситуаций из-за нарушения работающими последовательности действий на органы управления.
11.1.8. Поверхности устройств и элементов производственного оборудования, которые могут служить источником опасности для работающих, должны окрашиваться согласно ГОСТ 12.4.026-76 и отраслевым нормативным документам.
11.1.9. Оборудование в процессе эксплуатации не должно загрязнять производственную среду выбросами вредных веществ в количестве, большем предельно допустимых значений, установленных ГОСТ 12.1.005-88.
11.1.10. Оборудование, являющееся источником шума, ультразвука, вибрации, должно быть выполнено так, чтобы оно в предусмотренных условиях и режимах эксплуатации не превышало норм, установленных ГОСТ 12.1.003-83, ГОСТ 12.1.012-90 (раздел 2, пп. 27, 29 этих Правил).
11.1.11. Все контрольно-измерительные приборы необходимо содержать в исправном состоянии, периодически проверяя. Запрещается использовать приборы с просроченным сроком проверки.
11.1.12. Выбраковка инструмента, приспособлений должна производиться в соответствии с установленным графиком, но не реже одного раза в 3 месяца.
11.1.13. На неисправное оборудование руководитель участка вывешивает табличку, на которой указано, что работать на данном оборудовании не разрешается. Такое оборудование должно быть отключено (обесточено, выключен привод и т.д.).
11.2.1. Каждый подъемник и домкрат должны иметь стопорные или другие эффективные устройства для ограничения хода.
11.2.2. Гидравлические и пневматические подъемники и домкраты должны иметь плотные соединения, исключающие вытекание жидкости или воздуха из рабочих цилиндров и питательных трубопроводов во время перемещения груза.
11.2.3. Гидравлические и пневматические подъемники и домкраты должны обеспечивать постепенное и плавное опускание штока под нагрузкой.
Обратные клапаны гидравлических подъемников и домкратов должны обеспечивать прекращение мгновенного аварийного опускания груза в случае разрыва трубопроводов, снижения давления в них (остановке работы насосной станции).
11.2.4. Гидравлические или пневматические подъемники должны оборудоваться устройствами, предотвращающими падение автомобиля или вывешенных его частей при повреждении подъемников или присоединенных к ним питательных трубопроводов.
11.2.5. Конструкция подъемников с двумя и более плунжерами или стойками должна обеспечивать синхронный подъем и опускание автомобиля, независимо от нагрузки, приходящейся на каждый плунжер или стояк.
11.2.6. Подъемники с электрическим приводом должны оборудоваться автоматическими ограничительными выключателями на верхней и нижней границах рабочего хода.
11.2.7. Домкраты должны быть такой конструкции, чтобы вывешенная часть транспортных средств:
– в каком-либо положении оставалась на опоре;
– не могла быть случайно опущена;
– не соскальзывала с опорной поверхности.
11.2.8. Ручные рычажно-реечные домкраты должны иметь исправные устройства, исключающие самопроизвольное опускание груза при снятии усилия с рычага или рукоятки, снаряжаться стопорами, исключающими выход винта или рейки при нахождении штока в верхнем крайнем положении.
11.2.9. Гидравлические, пневматические и электрические подъемники должны подвергаться техническому осмотру и иметь табличку с указанием инвентарного номера, даты следующих испытаний и допустимой грузоподъемности.
Технический осмотр производится:
а) полный – не реже одного раза в 3 года;
б) частичный – не реже одного раза в 12 месяцев. Полный технический осмотр подъемников должен также производиться после монтажа (установки), капитального ремонта и реконструкции.
11.2.10. При полном техническом осмотре подъемник должен подвергаться:
– осмотру;
– статическому испытанию нагрузкой, превышающей на 25% его грузоподъемность, при нахождении груза в крайнем верхнем положении в течение 10 минут;
– динамическому испытанию нагрузкой, превышающей на 10% грузоподъемность подъемника, путем подъема и опускания его 3 раза.
При частичном техническом осмотре должен производиться только осмотр подъемника.
11.2.11. Испытание домкратов (1 раз в год) должно производиться статической нагрузкой больше предельной на 10% (согласно паспорта) в течение 5 минут при нахождении штока в верхнем крайнем положении.
11.2.12. В гидравлических домкратах падение давления жидкости до конца испытания не должно быть более 5% от номинального. Результаты испытаний заносятся в журнал.
11.2.13. Запрещается использовать домкраты, у которых резьба винта или гайки изношена более чем на 20%.
11.3.1. Конвейеры в целом должны отвечать требованиям ГОСТ 12.2.022-80 (раздел 2, п. 32 этих Правил).
11.3.2. Движущиеся части конвейеров (барабаны, натяжные устройства, муфты, ролики и т.п.) должны быть ограждены в зонах постоянных рабочих мест, связанных с технологическим процессом на конвейере, или по всей трассе конвейера, если имеют свободный доступ или постоянный проход вблизи конвейера лиц, не связанных с обслуживанием конвейера.
11.3.3. Конвейеры большой протяженности, применяемые при обслуживании автомобилей, должны быть оборудованы выключающими устройствами для остановки конвейера при аварийных ситуациях с любого места.
11.3.4. На участках трассы конвейеров, находящихся вне зоны видимости оператора с пульта управления, должна быть установлена двусторонняя предупредительная предпусковая звуковая или световая сигнализация, включающаяся автоматически за 5–10 сек до включения привода конвейера.
Двусторонняя сигнализация должна обеспечивать не только оповещение о пуске конвейера лиц, находящихся вне зоны видимости с пульта управления конвейером, но и подачу сигнала в ответ на пульт управления с участков трассы, невидимых оператору, о готовности конвейера к пуску.
11.3.5. Конвейеры с наклонной лентой, перемещающие груз вверх, должны иметь механические устройства, предотвращающие реверсирование привода и сползание груза назад к точке погрузки при отключении питания.
11.3.6. Конвейеры малой протяженности (до 10 м) в головной и хвостовой частях должны быть оборудованы аварийными кнопками для их остановки.
11.3.7. Пластинчатые и ленточные конвейеры, а также рольганги, расположенные на высоте более 1 м, должны иметь борта высотой не менее 1/3 высоты перемещаемого груза.
Ширина конвейера должна быть больше на 200 мм от ширины перемещаемого груза.
11.4.1. Конструкция стендов для проверки тягово-динамических свойств и тормозных систем автомобилей должна исключать возможность самопроизвольного выезда транспортных средств со стенда и ограничивать их перемещение за его пределы в поперечном направлении во время испытаний.
11.4.2. Автоматические бесконвейерные моечные установки должны быть оснащены на въезде световой сигнализацией и концевыми выключателями.
11.4.3. В установках для мойки деталей, узлов и агрегатов должно быть блокирующее устройство, отключающее привод при открытом загрузочном люке.
11.4.4. Конструктивное исполнение защитных клетей (устройств) для накачки шин должно обеспечивать безопасность работающих от вылета замкового кольца и разрыва покрышек при накачке шины.
11.4.5. На смазочных нагнетателях с электроприводом должно быть устройство, выключающее привод при превышении установленного значения давления более чем на 10%.
11.4.6. В конструкции передвижного оборудования, предназначенного для монтажа, демонтажа и транспортировки сборочных единиц и агрегатов автомобиля, должны быть стойки и упоры, предотвращающие их падение или смещение на платформе, и стояночное тормозное устройство.
11.4.7. Передвижное и переносное оборудование должно иметь захваты для его перемещения или переноса.
11.4.8. Конструкция подставок (козелков) должна обеспечивать надежность и устойчивость при их применении, а также предотвращать соскальзывание транспортных средств, установленных на них. На каждой подставке (козелке) должна быть указана –предельно допустимая нагрузка.
11.4.9. Конструкция колодок упорных автомобильных должна отвечать следующим требованиям:
– выдерживать максимальную нагрузку, равной половине нагрузки на ось автомобиля (полной массы) соответствующего типа;
– обеспечивать плотную установку под колеса;
– исключать скольжение после установки в случае начала движения автомобиля.
11.4.10. Конструктивное исполнение колодок упорных автомобильных должно отвечать требованиям РСТ 1804-87 (раздел 2, п.25 этих Правил).
11.4.11. Гибкие и жесткие сцепки должны обеспечивать надежное крепление буксируемого и буксирующего автомобилей в процессе буксировки, симметричное распределение передачи тягового усилия (для жестких сцепок), простоту и удобство закрепления на буксирующем и буксируемом автомобилях и изготавливаться в соответствии с требованиями ДСТУ 1895-92 (раздел 2, п. 24 этих Правил).
11.4.12. Подмости, площадки для выполнения работ по обслуживанию и ремонту автомобилей, расположенные на высоте 1 м и более (над уровнем пола), должны быть устойчивые, иметь лестницу и поручни высотой 1 м с одним средним промежуточным горизонтальным элементом и сплошную боковую обшивку от пола на высоту не менее 0,15 м. Расстояние между стойками поручней не должно быть более 2 м. При длине подмостей, площадок более чем 3 м под ними должны устанавливаться промежуточные опоры. Ширина подмоста должна быть не менее 0,6 м.
Доски настила должны быть уложены без зазоров и надежно закреплены. Концы досок должны находиться на опорах. Толщина досок должна быть не менее 40 мм. При изготовлении настила из металла он должен быть рифленым.
11.4.13. Переносные лестницы-стремянки, изготовленные из дерева, должны иметь врезные в тетиву ступеньки шириной не менее 150 мм и быть скреплены через каждые 2 м стяжными болтами.
Запрещается применять лестницы с набивными ступеньками.
Расстояние между ступеньками лестницы (в т.ч. и подмостей) не должно быть более 250 мм и менее 150 мм.
Лестницы-стремянки должны быть такой длины, чтобы рабочий мог работать со ступенек, отстающих от верхнего конца лестницы не менее чем на один метр.
Нижние концы лестницы должны иметь наконечники, препятствующие ее скольжению.
Задние ножки лестниц-стремянок должны быть скреплены стяжками.
11.5.1. Ручные инструменты (молотки, зубила, пробойники и т.п.) не должны иметь:
– на рабочих поверхностях повреждений (выбоин, сколов);
– на боковых гранях в местах зажима их рукой заусенцев и острых ребер;
– на деревянных поверхностях ручек сучков, заусенцев, трещин; поверхность должна быть гладкой;
– наклепов и перекаленных рабочих поверхностей.
11.5.2. Молотки и кувалды должны быть надежно насажены на деревянные ручки и плотно заклинены мягкими, стальными завершенными клиньями.
Ручки молотков и кувалд должны быть изготовлены с твердых и вязких пород сухого дерева и насажены под прямым углом по отношению к оси бойка. Изготовление ручек с мягких или толстошаровых пород дерева запрещается.
Ручка должна быть прямой, овального сечения с незначительным утолщением к ее свободному концу.
Длина ручек слесарных молотков должна быть в пределах 300–400 мм в зависимости от веса.
11.5.3. Все инструменты, имеющие заостренные концы для насадки рукояток (напильники, отвертки, стамески и т.п.), должны иметь ручки, отвечающие размерам инструмента, с бандажными кольцами.
11.5.4. Зубила должны быть длиной не менее 150 мм, а оттянутая часть зубила 60–70 мм. Режущая часть зубила должна иметь прямую или слегка выпуклую линию.
11.5.5. Слесарные тиски должны быть в полной исправности, крепко захватывать зажимаемое изделие и иметь на губках несработанную насечку.
11.5.6. Гаечные ключи должны отвечать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и забоин, плоскости зева ключей должны быть параллельными и не должны быть закатанными.
Разводные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях.
11.5.7. Лезвие отвертки по толщине должно отвечать ширине шлица в головке винта.
11.5.8. Зенкера, сверла и тому подобный вставной инструмент должны быть правильно заточены и не иметь трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов. Хвостовики этого инструмента не должны иметь неровностей, скосов, трещин и других повреждений, должны быть плотно пригнанными и правильно центрированными.
11.5.9. Рабочий пусковой механизм на ручных пневматических машинах (инструментах) должен быть:
– расположенный так, чтобы исключить возможность случайного включения;
– оборудованный так, чтобы при снятии давления от руки оператора, автоматически закрывался пневматический впускной клапан.
11.5.10. Присоединение шлангов к пневматическому инструменту, входного штуцера раздаточного трубопровода и соединение шлангов между собой должно быть прочным и осуществляться только с помощью штуцеров или ниппелей с исправной резьбой (кольцевыми выточками) и стяжных хомутиков.
11.5.11. Ручные электрические машины (инструмент) подлежат периодической проверке не реже одного раза в 6 месяцев согласно ГОСТ 12.2.013.0-91 (раздел 2, п. 31 этих Правил).
11.5.12. В конструкции- ручного механизированного инструмента массой свыше 5 кг должно быть приспособление для его подвешивания и переноски.
12.1. В местах хранения (стоянки) транспортных средств могут иметь место такие основные опасные производственные факторы:
– наезды транспортных средств на работников в результате самопроизвольного движения транспортных средств, при запуске двигателя, сцепке и расцепке автомобиля с прицепом (полуприцепом), движении задним ходом;
– падение работников на поверхности и с высоты (кузова, буфера, подножки и т.п.);
– опускание (падение) перекидной кабины грузового автомобиля, кузова автомобиля-самосвала, вывешенных частей транспортных средств.
12.2. Автомобили разрешается хранить:
– в отапливаемых и неотапливаемых помещениях;
– на специально отведенных площадках (местах).
12.3. Помещения и площадки хранения транспортных средств запрещается загромождать предметами и оборудованием. Проезды должны быть постоянно свободными. Установка автомобилей в проездах запрещается.
12.4. Ширина проезда между автомобилями в помещениях и на площадках для стоянки должна быть достаточной для свободного въезда автомобиля на свое место (за один маневр), а расстояние от границы проезда до автомобиля – не менее 0,5 м.
12.5. Расстояние между транспортными средствами, элементами конструкций зданий и сооружений в помещениях и на площадках должно быть не меньше норм, указанных в табл. 12.1.
Таблица 12.1
№ п/п |
Номенклатура расстояний |
Расстояние для категорий |
||
I |
II и III |
IV |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1. |
Между продольными сторонами автомобилей |
0,6 |
0,6 |
0,8 |
2. |
Между стеной и автомобилем, установленным параллельно стене |
0,5 |
0,6 |
0,8 |
3. |
Между продольной стороной автомобиля и колонной или пилястрой стены |
0,3 |
0,4 |
0,5 |
4. |
Между передней стороной автомобиля и стеной или воротами при расстановке автомобилей: – прямоугольником |
0,7 |
0,7 |
0,7 |
|
– косоугольником |
0,5 |
0,7 |
0,7 |
5. |
Между задней стороной автомобиля и стеной или воротами (независимо от расстановки) |
0,5 |
0,7 |
0,7 |
6. |
Между автомобилями, стоящими друг за другом |
0,4 |
0,5 |
0,6 |
7. |
Между передней стороной автомобиля и устройством для подогрева автомобилей зимой |
0,7 |
0,7 |
0,7 |
Примечания:
1. Нормы расстояний, указанные в табл. 12.1, для автомобиле-мест хранения и ожидания ремонта на площадках следует увеличить: для одиночных автомобилей – на 0,1 м; для автопоездов и сочлененных автобусов – на 0,2 м.
2. Хранить прицепы и полуприцепы допускается отцепленными от автомобилей и седельных тягачей.
12.6. Порядок размещения транспортных средств определяется собственником.
12.7. Автомобили-цистерны для перевозки горюче-смазочных, горючих и легковоспламеняющихся веществ должны храниться на отдельных площадках или в изолированных одноэтажных помещениях наземных гаражей, имеющих непосредственный выезд наружу и оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, группами не более 50 автомобилей.
12.8. Не допускается хранение в подземных гаражах-стоянках автомобилей, работающих на газе, а также автомобилей для перевозки фекальных жидкостей и мусора, ядовитых, инфицированных и горюче-смазочных материалов.
12.9. Ассенизационные автомобили, а также автомобили, перевозящие ядовитые и инфицирующие вещества, после работы, перед тем как поставить на стоянку, необходимо тщательно обработать (вымыть, очистить и т.п.) и хранить отдельно от других автомобилей.
12.10. Размещение автомобилей, работающих на сжатом природном газе, в многоэтажных гаражах должно предусматриваться выше автомобилей, работающих на жидком топливе, а работающих на сжиженном нефтяном газе – ниже указанных автомобилей.
12.11. Хранение автомобилей, работающих на газовом топливе, допускается осуществлять совместно с автомобилями, которые работают на бензине и дизельном топливе, при условии соблюдения требований этого раздела и раздела 5 этих Правил.
12.12. В зоне хранения устанавливаются исправные, готовые к эксплуатации транспортные средства. Автомобили (прицепы, полуприцепы), требующие ремонта, должны храниться отдельно от исправных транспортных средств, для чего отводятся отдельные зоны хранения.
12.13. После постановки автомобиля в помещение для стоянки двигатель должен быть остановлен. Пуск двигателя для любых целей, кроме выезда автомобиля с помещения, запрещается.
12.14. На всех автомобилях, поставленных на стоянку, должно быть выключено зажигание (подача топлива) и отключена “масса”, если есть выключатель, а на автомобилях, где его нет или он неисправен, необходимо снять клемму аккумулятора. Автомобиль должен быть заторможен стояночным тормозом.
12.15. При хранении транспортных средств на площадках с уклоном более 1% под колеса необходимо устанавливать упорные колодки.
12.16. На стоянку в закрытое помещение автомобили, работающие на сжатом природном и сжиженном нефтяном газе, разрешается ставить только с исправной газовой аппаратурой, оборудованием. Перед постановкой такого автомобиля на стоянку необходимо закрыть расходный вентиль, выработать газ из системы питания (до полной остановки двигателя), после чего перекрыть магистральный вентиль, включить подачу бензина и провести заезд.
12.17. После постановки газобаллонного автомобиля на открытую стоянку необходимо, не выключая двигатель, перекрыть расходный вентиль и выработать весь газ из системы, потом перекрыть магистральный вентиль, после чего выключить зажигание и отключить “массу”.
12.18. При обнаружении утечки газа из баллонов на газобаллонном автомобиле, поставленном на стоянку, его следует отбуксировать на пост слива (выпуска) газа.
12.19. При безгаражном хранении автомобилей, работающих на сжатом природном или сжиженном нефтяном газе, подогрев газовых коммуникаций разрешается производить только с помощью горячей воды, пара или горячего воздуха.
12.20. Места хранения автомобилей должны быть обеспечены жесткими буксирными сцепками из расчета один буксир на 10 автомобилей.
12.21. В помещениях и на площадках, предназначенных для стоянки транспортных средств, запрещается:
– курить, использовать открытый огонь;
– проводить какой-либо ремонт транспортных средств;
– оставлять открытыми горловины топливных баков;
– проверять наличие топлива в баках с помощью открытого огня;
– подзаряжать аккумуляторные батареи (в помещениях для хранения автомобилей);
– мыть или протирать бензином автомобильные кузова, детали и агрегаты, а также руки и одежду;
– хранить или оставлять в кабине (салоне), кузове автомобиля бензин, дизельное топливо;
– заправлять автомобили топливом, а также сливать топливо из баков и выпускать газ;
– устанавливать автомобили с опасным грузом;
– уменьшать расстояние между автомобилями и автомобилями и элементами зданий.
13.1.1. Профилактическое обслуживание и ремонт транспортных средств необходимо выполнять в соответствии с Положением о профилактическом обслуживании и ремонте подвижного состава автомобильного транспорта. Правилами технической эксплуатации подвижного состава автомобильного транспорта (раздел 2, пп. 53, 54 этих Правил), а также этими Правилами.
13.1.2. Профилактическое обслуживание и ремонт транспортных средств производится на специально отведенных участках, рабочих местах (постах), оснащенных необходимым оборудованием, приспособлениями, инструментом, приборами согласно нормативно-технической документации.
13.1.3. Расположение постов профилактического обслуживания и ремонта, расстояние между автомобилями, установленными на этих постах, а также между автомобилями и конструкциями зданий должны отвечать нормам технологического проектирования, основные из которых приведены в табл. 13.1.1.
Таблица 13.1.1
№ п/п |
Номенклатура расстояний |
Расстояние для категорий транспортных средств (не менее), м |
||
I |
II и III |
IV |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1. |
Между продольными сторонами автомобилей на постах профилактического обслуживания и ремонта: |
|
|
|
|
а) без снятия шин, тормозных барабанов и газовых баллонов |
1,6 |
2,0 |
2,5 |
|
б) со снятием шин, тормозных барабанов и газовых баллонов |
2,2 |
2,5 |
4,0 |
2. |
Между торцовыми сторонами автомобилей и стеной |
1,2 |
1,5 |
2,0 |
3. |
Между продольными сторонами автомобилей и стеной на постах профилактического обслуживания и ремонта: |
|
|
|
|
а) без снятия шин, тормозных барабанов и газовых баллонов |
1,2 |
1,6 |
2,0 |
|
б) со снятием шин, тормозных барабанов и газовых баллонов |
1,5 |
1,8 |
2,5 |
4. |
Между автомобилем и колонной |
0,7 |
1,0 |
1,0 |
5. |
Между автомобилем и наружными воротами, расположенными против поста |
1,5 |
1,5 |
2,0 |
6. |
Между торцовой или продольной стороной автомобиля и стационарным технологическим оборудованием |
1,0 |
1,0 |
1,0 |
13.1.4. Устанавливать автомобили в количестве, превышающем норму, нарушать способ расстановки, уменьшать расстояние между транспортными средствами и элементами зданий запрещается.
13.1.5. Производственное оборудование и рабочие места следует размещать с учетом безопасности работающих, удобства при выполнении технологических операций согласно нормам технологического проектирования предприятий автомобильного транспорта ОНТП 01-91.
13.1.6. Рабочие, производящие обслуживание и ремонт транспортных средств, агрегатов, узлов и деталей, должны обеспечиваться исправным инструментом и приспособлениями, отвечающими требованиям безопасности.
Перед началом работы следует проверить весь инструмент, неисправный инструмент необходимо заменить.
13.1.7. Во время работы оборудования не допускается его чистка, смазка или ремонт.
13.1.8. Приспособления и инструменты, необходимые для выполнения работ, должны использоваться по назначению, их следует размещать в легкодоступных местах таким образом, чтобы исключалась возможность случайного перемещения или падения.
13.1.9. Рабочие места, выполнение работ на которых связано с опасностью для работающих, должны обозначаться знаками безопасности согласно ГОСТ 12.4.026-76 и соответствующими отраслевыми нормативными документами.
13.1.10. Для снятия, установки, а в отдельных случаях транспортировки деталей, узлов, агрегатов весом более 20 кг необходимо использовать подъемно-транспортные механизмы, оборудованные специальными приспособлениями (захватами).
13.1.11. В помещениях и на рабочих местах, где выделяется пыль или вредные вещества, работа должна выполняться при включенных общей приточно-вытяжной и местной вентиляции.
13.1.12. При проведении работ на постах обслуживания и ремонта, диагностики автомобилей с работающим двигателем должны применяться устройства для отвода отработанных газов.
13.1.13. Запрещается в производственных помещениях, где находятся автомобили, в баках и баллонах которых есть топливо, хранятся или используются горючие и легковоспламеняющиеся материалы и жидкости (бензин, керосин, сжатый и сжиженный горючий газ, краски, растворители, дерево, стружка, вата и т.п.), пользоваться открытым огнем.
13.1.14. Отходы производства, отработанные материалы и т.п. должны после каждой смены убираться с рабочего места. Пролитые легковоспламеняющиеся и горючие материалы должны быть немедленно удалены.
Убирать рабочие места от пыли, опилок, стружки, мелких металлических обрезков разрешается только щеткой. Запрещается сдувать их сжатым воздухом.
13.1.15. При выполнении работ вдвоем необходимо применять заранее согласованные приемы.
13.1.16. Пуск двигателя и трогание автомобиля с места, его въезд и выезд с производственных помещений следует производить пои условии обеспечения безопасности работающих.
13.1.17. Запрещается нахождение посторонних людей на рабочих местах, где выполняются работы с повышенной опасностью
13.1.18. Лица, занятые на работах профилактического обслуживания и ремонта транспортных средств, должны использовать средства индивидуальной защиты.
13.1.19. Лица, которые проводят проверку технического состояния, обслуживание и ремонт транспортных средств на осмотровых канавах, подъемниках и эстакадах, должны работать в защитных касках.
13.1.20. При проведении обслуживания и ремонта транспортных средств вне предприятия следует выполнять требования безопасности, приведенные в этом разделе.
13.2.1. В местах мойки транспортных средств, агрегатов, узлов и деталей могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:
– падение работников на поверхности и с высоты (кузова, буфера, лестницы, эстакады и т.д.), а также падение деталей, узлов и агрегатов;
– наезды транспортных средств на работников;
– термические факторы (ожоги горячей жидкостью, концентрированными щелочными растворами, пламенем);
– наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ;
– повышенная относительная влажность воздуха.
13.2.2. Мойка автомобилей, агрегатов, узлов и деталей должна производиться в специально отведенных помещениях или на открытых площадках.
13.2.3. Для мойки и обезжиривания должны применяться негорючие смеси, пасты, растворители и эмульсии, а также ультразвуковые и другие безопасные в пожарном отношении установки.
13.2.4. Агрегаты и узлы, поступающие на мойку, должны освобождаться от масла, топлива, тормозной и охлаждающей жидкости.
13.2.5. Аппарели, трапы и пол на постах мойки должны иметь шероховатую (рифленую) поверхность.
13.2.6. При мойке автомобилей необходимо обязательно соблюдать следующие требования:
– рабочее место машиниста моечных машин при механизированной мойке автомобилей должно располагаться в водонепроницаемой кабине;
– перед въездом в помещение механизированной мойки должна быть оборудована световая сигнализация, сообщающая, что разрешается въезд автомобилей на пост;
– при работе механизированной мойки запрещается находиться на пути движения автомобилей;
– пост открытой шланговой (ручной) мойки должен размещаться в зоне, изолированной от открытых токоведущих проводников и оборудования, которые находятся под напряжением.
13.2.7. При мойке автомобильных агрегатов, узлов и деталей необходимо придерживаться следующих требований:
– мойку деталей топливной аппаратуры и двигателей, работающих на этилированном бензине, следует осуществлять только после предварительной нейтрализации отложений тетраэтилсвинца керосином или другими нейтрализующими растворами;
– на рабочем месте должна быть таблица с указанием состава, концентрации и температуры моющего раствора;
– концентрация щелочных растворов должна быть не более 2–5%;
– после мойки щелочными растворами необходима обязательная промывка горячей водой;
– детали, узлы и агрегаты необходимо доставлять на пост мойки и загружать в моечные установки механизированным способом;
– моечные ванны с керосином и другими моющими средствами, предусмотренными технологией, после окончания мойки необходимо закрывать.
13.2.8. Запрещается применять бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости неизвестного состава для протирания автомобилей, обезжиривания и мойки деталей, узлов и агрегатов.
13.3.1. В местах выполнения и при выполнении работ по проверке технического состояния транспортных средств могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:
– наезды автомобилей на работников;
– падение работающих на поверхности и с высоты (буфера, подножки, эстакады и т.д.), в осмотровую канаву;
– падение деталей, узлов, агрегатов;
– пониженная температура воздуха в холодный период года;
– недостаточная освещенность.
13.3.2. Проверку технического состояния при выпуске транспортных средств на линию и возвращении их с линии необходимо проводить при неработающем двигателе и заторможенных колесах. Исключение из этого правила составляют случаи испытания тормозов и рулевого управления.
13.3.3. При наличии неисправностей, поломок и повреждений контролер (механик) технического состояния автотранспортных средств должен выписать “Листок учета профилактического обслуживания и ремонта автомобилей” и дать указания водителю о направлении автомобиля в зону ремонта или ожидания ремонта.
На выполнение работ с повышенной опасностью “Листок учета профилактического обслуживания и ремонта автомобилей” должен быть с красной полосой по диагонали.
13.3.4. На контрольно-техническом пункте должен находиться утвержденный предприятием Перечень работ с повышенной опасностью.
13.3.5. Входить в осмотровую канаву для проверки технического состояния транспортных средств и выходить из нее необходимо через тоннель, расположенный сбоку от проезда.
13.3.6. Для осмотра транспортных средств при недостаточном освещении необходимо пользоваться переносным светильником, отвечающим требованиям п. 6.3.11 этих Правил.
13.3.7. На территории контрольно-технического пункта не должно быть пролитых горюче-смазочных материалов и льда.
13.3.8. В холодный период года температура воздуха в осмотровых канавах контрольно-технического пункта должна отвечать требованиям п. 7.7 этих Правил.
13.3.9. После въезда (выезда) автомобиля ворота контрольно-технического пункта необходимо немедленно закрывать, чтобы исключить возможность наездов транспортных средств на людей.
Запрещается держать открытыми ворота и прохождение людей через проезды контрольно-технического пункта.
13.3.10. Скорость движения автотранспорта через контрольно-технический пункт не должна превышать 10 км/час.
13.3.11. Испытание тормозов на ходу необходимо производить на площадке, которая должна быть выполнена в соответствии с требованиями п.5.6.5 этих Правил. При проверке эффективности действия тормозной системы на площадке необходимо уделять особое внимание, так как при торможении возможно смещение автомобиля в сторону или наезд его на людей в случае отказа тормозов.
13.3.12. Для регулировки тормозов после их проверки необходимо остановить автомобиль и выключить двигатель. Пускать двигатель и трогать автомобиль с места следует только после того, как водитель убедится, что лица, производящие регулировку, находятся в безопасной зоне.
13.3.13. При испытании тормозов на стенде необходимо принять меры, исключающие самопроизвольное скатывание автомобиля с валиков стенда.
13.3.14. Работа на диагностическом и других постах с работающим двигателем разрешается только при включенном местном отсосе.
13.4.1. В местах выполнения и при выполнении работ профилактического обслуживания и ремонта транспортных средств могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:
– падение вывешенных частей транспортных средств при обслуживании и ремонте подвески, колес, мостов и т.д.;
– падение кузова автомобиля-самосвала при обслуживании и ремонте гидроподъемника;
– падение опрокидывающейся кабины грузового автомобиля;
– падение деталей, узлов, агрегатов, инструмента;
– падение работающих на поверхности, с высоты (буфера, лестницы, эстакады, площадок), в осмотровую канаву;
– наезды автомобилей: вследствие самопроизвольного движения, при запуске двигателя, въезде (выезде) в зону ремонта, движении на осмотровой канаве и конвейере;
– термические факторы (пожары при сливе горюче-смазочных материалов с автомобилей, мойке ими деталей, узлов, агрегатов, хранении и оставлении их на рабочих местах);
– осколки металла, отлетающего при выпрессовке и запрессовке шкворней, пальцев, подшипников, валов, осей, при рубке металла;
– наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (акролеина, углерода оксида, углеводородов алифатических предельных и т.п.);
– пониженная температура воздуха в холодный период года;
– недостаточное освещение.
13.4.2. Автомобили, агрегаты и детали, направляемые на посты профилактического обслуживания и ремонта, должны быть вымыты, очищены от грязи и снега.
Въезд (выезд) в помещения и постановка автомобилей на посты профилактического обслуживания и ремонта осуществляются с разрешения и под руководством ответственного лица – мастера (начальника участка).
13.4.3. После постановки автомобиля на пост профилактического обслуживания или ремонта (без принудительного перемещения) необходимо обязательно остановить двигатель, установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение, затормозить автомобиль стояночным тормозом, а под колесо с обеих сторон подложить упорные колодки. На рулевое колесо должна быть вывешена табличка с надписью “Двигатель не запускать – работают люди!”
На автомобилях, имеющих дублирующие устройства для запуска двигателя, аналогичная табличка должна быть вывешена и около этого устройства.
13.4.4. Автомобиль на осмотровой канаве должен быть установлен так, чтобы был свободным не только основной, но и запасной выход.
13.4.5. При обслуживании автомобиля на подъемнике (гидравлическом, пневматическом, электромеханическом) на пульте управления подъемником должна быть вывешена табличка с надписью “Подъемник не включать – работают люди!”
13.4.6. Плунжер гидравлического, пневматического подъемника в рабочем (поднятом) положении должен надежно фиксироваться упором (штангой), гарантирующей невозможность самопроизвольного опускания подъемника.
13.4.7. В помещениях профилактического обслуживания с поточным движением автомобилей обязательно устройство сигнализации (световой, звуковой), своевременно предупреждающей работающих на линии обслуживания о моменте начала движения автомобиля с поста на пост или о выезде автомобиля.
13.4.8. Перемещение транспортных средств с поста на пост разрешается только после подачи сигнала (звукового, светового).
13.4.9. Перед вывешиванием части автомобиля (прицепа, полуприцепа) подъемными механизмами (домкратами, наканавными передвижными подъемниками, талями и т.д.), кроме стационарных, необходимо сначала установить транспортное средство на ровной поверхности, остановить двигатель, включить пониженную передачу, затормозить его стояночным тормозом, подставить под неподнимающиеся колеса упорные колодки, в автобуса проверить состояние опорной площадки кузова.
13.4.10. При вывешивании части транспортного средства плунжер домкрата (наканавного передвижного подъемника) или надставка к нему должны быть установлены в местах, указанных в технологической документации. Руководстве по эксплуатации транспортных средств.
Домкрат нужно устанавливать на ровную нескользкую поверхность. В случае непрочного грунта под основу домкрата необходимо подложить прочную деревянную подставку площадью не менее 0,1 м2 или доску.
13.4.11. Под вывешенные части транспортного средства с помощью домкрата (передвижных наканавных подъемников, талей и т.п.) для осмотра, выполнения профилактических работ и ремонта должны быть установлены подставки (козелки).
Подставки (козелки) под вывешенные части транспортного средства должны устанавливаться в местах, указанных в технологической документации. Руководстве по эксплуатации транспортного средства.
13.4.12. Осмотр и ремонт пневморессоры автобусов необходимо выполнять на специально обустроенных для этого осмотровых канавах, оборудованных передвижными наканавными подъемниками, или на стационарных подъемниках.
13.4.13. Выполнение работающими работ, связанных со снятием и установкой баллонов пневморессор, разрешается только после проведения целевого инструктажа и оформления наряд-допуска в соответствии с Приложением 3.
13.4.14. В выполнении работ, связанных со снятием и установкой агрегатов, должны принимать участие два слесаря по ремонту автомобилей. Допускается вместо одного слесаря принимать участие водителю при соответствующей подготовке и обязательном инструктаже по охране труда при выполнении этих работ.
13.4.15. При подъеме опрокидывающейся кабины для обслуживания и ремонта систем автомобиля она должна быть надежно зафиксирована.
Запрещается поднимать кабину с неисправным запорным механизмом, упором-ограничителем, страховочным устройством.
13.4.16. При обслуживании и ремонте автомобилей (в т.ч. двигателей) на высоте более 1 м рабочие должны быть обеспечены и пользоваться специальными подмостями, эстакадами, площадками или лестницами-стремянками.
Применять приставные лестницы не разрешается. При подъеме по лестнице рабочему запрещается держать в руках инструмент, детали, материалы и другие предметы. Для этой цели должна использоваться сумка или специальные ящики.
Запрещается проводить одновременно работу на лестнице, подмостях, площадках и под ними.
13.4.17. При работе на поворотном стенде (опрокидывателе) необходимо предварительно надежно укрепить на нем автомобиль, слить топливо с топливных баков и жидкость из системы охлаждения в предназначенные для этого емкости, плотно закрыть маслоналивную горловину двигателя и снять аккумуляторную батарею.
13.4.18. Запрещается пуск двигателя автомобиля на постах профилактического обслуживания и ремонта работникам, которые не имеют на это право.
При включении двигателя для заполнения пневмосистемы автомобиля необходимо предусмотреть отвод выхлопных газов за пределы помещения.
13.4.19. Перед проведением работ, связанных с прокручиванием коленчатого и карданного валов в соответствии с технологическим процессом, необходимо дополнительно проверить отключение зажигания (перекрытия подачи топлива для дизельных двигателей), нейтральное положение рычага переключения передач (контроллера); освободить рычаг стояночного тормоза. После выполнения необходимых работ автомобиль следует затормозить стояночным тормозом.
Запрещается прокручивать карданный вал с помощью монтажной лопатки или других предметов.
13.4.20. При необходимости выполнения работ под автомобилем, находящимся за пределами осмотровой канавы, подъемника, эстакады, работники должны обеспечиваться и пользоваться лежаками.
13.4.21. Для работы спереди и сзади автомобиля и для перехода через осмотровую канаву необходимо пользоваться переходными мостиками.
13.4.22. Все регулировочные работы на двигателе, за исключением регулировки карбюратора и угла опережения зажигания, должны производиться при неработающем двигателе.
13.4.23. Перед снятием узлов и агрегатов, связанных с системами питания, охлаждения, смазки автомобиля (топливные баки, двигатели, коробки передач, задние мосты и т.п.), необходимо сначала слить с них топливо, масло и охлаждающую жидкость в специальную тару, не допуская их пролива.
13.4.24. При проведении ремонта топливных баков, а также топливопроводов, через которые может вытекать топливо с баков, последние перед ремонтом должны быть полностью освобождены от него. Слив топлива должен осуществляться в местах, исключающих возможность его загорания.
13.4.25. Труднодоступные точки смазки необходимо смазывать с помощью наконечников с гибким шлангом или наконечников с шарнирами.
Для подачи смазки в высоко расположенные масленки необходимо в осмотровой канаве пользоваться подставкой под ноги.
13.4.26. При профилактическом обслуживании и ремонте транспортных средств запрещается:
– выполнять какие-либо работы на автомобиле (прицепе, полуприцепе), вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, наканавных передвижных подъемниках, талях и т.п.);
– подкладывать под вывешенные части автомобиля (прицепа, полуприцепа) вместо подставок (козелков) диски колес, кирпич и другие случайные предметы;
– устанавливать домкрат на случайные предметы или подкладывать их под плунжер домкрата;
– снимать и ставить рессоры на транспортные средства всех конструкций и типов без предварительной их разгрузки от массы кузова путем вывешивания кузова с установкой подставок (козелков) под него или раму автомобиля;
– проводить обслуживание и ремонт автомобилей при работающем двигателе, за исключением отдельных видов работ, технология проведения которых требует запуска двигателя;
– поднимать (вывешивать) автомобиль за буксирные устройства (крюки) путем захвата их тросами, цепями или крюком подъемного механизма;
– поднимать (даже кратковременно) грузы массой больше, чем это указано на табличке данного подъемного механизма;
– осматривать, поправлять, ремонтировать пневморессору, если рабочий находится между кузовом автобуса и колесом;
– снимать, устанавливать и транспортировать агрегаты при зачаливании их тросами или канатами без специальных захватов;
– поднимать груз при косом натяжении троса или цепей;
– оставлять инструмент и детали на автомобиле (раме, агрегатах, подножках, капоте и т.п.), краях осмотровой канавы;
– разбирать и ремонтировать детали и узлы двигателей и системы питания автомобилей, работающих на этилированном бензине, без нейтрализации отложений тетраэтилсвинца;
– транспортировать агрегаты на тележках, не оборудованных приспособлениями, предотвращающими их падение.
13.4.27. Ремонт, замена подъемного механизма кузова автомобиля-самосвала, самосвального прицепа или доливка в него масла должны производиться после установки под поднятый кузов специального дополнительного упора, исключающего возможность падения или самопроизвольного опускания кузова.
Запрещается:
– работать без упора под поднятым кузовом автомобиля-самосвала, самосвального прицепа;
– использовать случайные подставки и подкладки вместо специального дополнительного упора;
– использовать вместо табельных стопорных пальцев, применяемых на автомобилях типа КамАЗ, другие детали и предметы;
– работать с поврежденными или неправильно установленными упорами;
– запускать двигатель и перемещать автомобиль при поднятом кузове;
– проводить ремонтные работы под поднятым кузовом автомобиля-самосвала, самосвального прицепа без предварительного его освобождения от груза.
13.4.28. Автомобили-цистерны для перевозки легковоспламеняющихся, взрывоопасных, ядовитых и других опасных грузов, а также резервуары для их хранения перед ремонтом необходимо полностью очищать от остатков этих веществ и надежно заземлять.
13.4.29. Рабочий, который проводит очистку или ремонт внутри цистерны или резервуара из-под опасных грузов, должен быть обеспечен спецодеждой, шланговым противогазом, спасательным поясом с веревкой; снаружи цистерны или резервуара должны находиться два специально проинструктированных помощника.
Шланг противогаза должен быть выведен через люк (лаз) и закреплен с наветренной стороны.
К поясу работающего внутри резервуара прикрепляется крепкая веревка, свободный конец которой должен быть выведен через люк (лаз) наружу и надежно закреплен.
Один из помощников, который находится сверху, должен наблюдать за работой, держать за веревку, страхуя работающего в резервуаре, а другой – контролировать работу и в случае необходимости вызвать помощь.
13.4.30. Выполнение работающими работ в емкостях из-под опасных грузов разрешается только после проведения целевого инструктажа и оформления наряд-допуска в соответствии с приложением 3.
13.4.31. Ремонтировать топливные баки с помощью сварки или пайки можно только после снятия его с автомобиля, полного удаления остатков топлива и обезжиривания в соответствии с п.13.8.45 этих Правил.
13.4.32. Для сбора и слива отработанных масел необходимо пользоваться специальными приспособлениями или тележками, исключающими их разлив при замене в агрегатах и повышающими удобство в работе.
13.4.33. Снятые с автомобиля узлы и агрегаты следует устанавливать на специальные устойчивые подставки, а длинные детали – только на горизонтальные стеллажи.
13.4.34. Если снятие агрегатов и деталей связано с большим физическим напряжением, а также создает неудобства в работе (тормозные и клапанные пружины, барабаны, рессорные пальцы и т.п.), необходимо применять соответствующие приспособления (съемники), обеспечивающие безопасность при выполнении этих работ.
13.4.35. Проверять соосность отверстий разрешается только с помощью конусной оправки, а не пальцами.
13.4.36. Выпрессовка втулок, полуосей, подшипников и других деталей должна производиться с помощью съемников и прессов.
При запрессовке и выпрессовке деталей на прессе не разрешается поддерживать детали рукой.
13.4.37. При работе гаечными ключами необходимо подбирать их соответственно размерам гаек, правильно накладывать ключ на гайку; нельзя поджимать гайку рывком.
Запрещается откручивать гайки ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гайки и ключа, а также удлинение рукоятки ключа путем присоединения другого ключа или трубы.
13.4.38. При работе зубилом или другим инструментом для рубки металла необходимо пользоваться защитными очками для предотвращения поражения глаз металлическими частичками.
Запрещается стоять против обрубываемого конца заготовки.
13.4.39. При работе с пневматическим инструментом подавать_ воздух разрешается только после установки инструмента в рабочее положение.
Запрещается направлять струю воздуха на себя или на других.
13.4.40. При эксплуатации электроинструмента необходимо придерживаться всех требований безопасности инструкции по эксплуатации согласно ГОСТ 12.2.013.0-91.
Перед началом работы электроинструментом необходимо проверить его исправность.
13.4.41. Электрический и пневматический инструмент, паяльные лампы разрешается выдавать лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ними.
13.4.42. Перед тем, как пользоваться переносными светильниками, необходимо проверить наличие на лампе защитного стеклянного колпака, защитной сетки и исправность кабеля.
13.4.43. В зоне профилактического обслуживания и ремонта транспортных средств запрещается:
– выполнять работы на рабочих местах, не отвечающих требованиям безопасности;
– мыть детали, агрегаты, руки и т.д. легковоспламеняющимися жидкостями (бензином, растворителями и т.п.);
– хранить и оставлять легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, слитое топливо, кислоты, карбид кальция, пустую тару из-под топлива и смазочных материалов и т.п.;
– проводить работы с открытым огнем без специального разрешения и принятия мер противопожарной безопасности;
– заправлять автомобили топливом;
– загромождать проходы между стеллажами и выходы из помещений (деталями, узлами, агрегатами, тарой и т.п.);
– при постановке автомобиля на осмотровую канаву перекрывать им основной и запасной выходы из нее;
– устанавливать автомобили с открытыми горловинами баков и при наличии течи из топливной системы.
13.5.1. Профилактическое обслуживание и ремонт автомобилей, работающих на газовом топливе, должно осуществляться согласно требованиям Руководства (инструкции) завода-изготовителя по эксплуатации и обслуживанию газобаллонных автомобилей и этими Правилами.
13.5.2. Профилактическое обслуживание, диагностика и ремонт газобаллонных автомобилей могут производиться совместно (в одном помещении) с автомобилями, работающими на бензине и дизельном топливе, при условии выполнения требований раздела 5 этих Правил и этого подраздела.
При невыполнении этих требований газ из баллонов должен быть слит (выпущен), а баллоны продегазированы.
13.5.3. Перед въездом газобаллонных автомобилей в зону профилактического обслуживания и ремонта необходимо обязательно проверить на герметичность газовую систему питания. Въезд в помещение с негерметичной системой запрещается.
13.5.4. Газовые автомобили могут въезжать на посты профилактического обслуживания и ремонта только после перевода работы двигателя на бензин (дизельное топливо).
13.5.5. Расходные вентили нельзя оставлять в промежуточном состоянии; они должны быть или полностью открыты, или полностью закрыты.
13.5.6. При проведении работ на постах обслуживания и ремонта необходимо обязательно выключать зажигание.
13.5.7. Все виды работ, связанные с обслуживанием (кроме ежедневного), регулировкой и ремонтом газовой системы питания непосредственно на автомобиле, должны выполняться в отдельном помещении, оборудованном в соответствии с требованиями раздела 5 этих Правил.
13.5.8. После окончания профилактического обслуживания и ремонта газовой аппаратуры автомобиль из отдельного помещения направляют на общие посты или линии профилактического обслуживания и ремонта.
13.5.9. При работающем на газовом топливе двигателе разрешается производить только регулировку холостого хода. Все другие работы по регулировке и ремонту газового оборудования необходимо производить при неработающем двигателе.
13.5.10. Перед проведением работ, связанных с устранением неисправностей арматуры баллонов или их снятием, газ из баллонов автомобиля должен быть предварительно слит (выпущен) на посту слива (выпуска) газа, а баллоны продуты сжатым воздухом или азотом.
13.5.11. При сливе (выпуске) газа запрещается:
– находиться на посту посторонним людям;
– сливать (выпускать) газ при работающем двигателе и включенном зажигании;
– курить и пользоваться открытым огнем;
– проводить работы, не имеющие отношения к сливу (выпуску) газа.
13.5.12. Ремонт и регулировку приборов электрооборудования разрешается производить только после проветривания не менее 3 мин подкапотного пространства, отсека для баллонов (у автобусов), багажного отделения (у легковых автомобилей).
13.5.13. При проведении профилактического обслуживания и ремонта газобаллонных автомобилей:
– работы по снятию, ремонту и установке газовой аппаратуры выполняются только с помощью специальных приспособлений и инструмента;
– герметичность газовой системы питания проверяется сжатым воздухом, азотом или инертными газами при закрытых расходных и открытом магистральном вентилях;
– агрегаты газовой аппаратуры разрешается снимать только в охлажденном состоянии (при температуре поверхности деталей не выше +60 °С);
– газовое оборудование необходимо предохранять от загрязнений и механических повреждений.
13.5.14. При любой неисправности редукторов высокого и низкого давления, электромагнитного запорного клапана необходимо закрыть расходные и магистральные вентили, а неисправные узлы снять с автомобиля и направить на проверку на специализированный участок (в специальную мастерскую).
13.5.15. Промывку редукторов необходимо проводить только после их снятия с автомобиля и на специально предназначенных для этой цели участках (местах).
13.5.16. При возникновении вытекания газа из баллонов на автомобиле, находящемся в помещении зоны профилактического обслуживания и ремонта, его следует отбуксировать на пост слива (выпуска) газа, а помещение проветрить.
13.5.17. При профилактическом обслуживании и ремонте этих автомобилей запрещается:
– ремонтировать и снимать газовую аппаратуру, находящуюся под давлением, а также при работающем двигателе;
– применять вспомогательные рычаги при открытии и закрытии магистрального и расходных вентилей;
– использовать проволоку или другие предметы для крепления на штуцерах шлангов. Крепление должно производиться только с помощью хомутиков;
– скручивать, сплющивать и перегибать шланги и трубки, пользоваться замасленными шлангами;
– устанавливать газопроводы “кустарного” производства;
– производить проверку герметичности соединений газопроводов и аппаратуры открытым огнем;
– производить выпуск и слив газа из баллонов и газопроводов в помещениях ремонтной зоны;
– производить ремонт арматуры на баллоне, в котором находится газ;
– курить; пользоваться открытым огнем и выполнять работы, вызывающие искрообразование.
13.5.18. При профилактическом обслуживании и ремонте автомобилей, работающих на сжиженном нефтяном газе, необходимо остерегаться попадания газа на открытые части тела.
13.6.1. При выполнении шиномонтажных работ могут иметь место такие опасные и вредные производственные факторы:
– вылет замочного кольца при накачивании или подкачивании шины;
– разрыв покрышки при накачивании шины;
– падение вывешенных частей автомобиля;
– самопроизвольное движение автомобиля;
– падение работников при откручивании или закручивании гаек крепления колес;
– падение колеса или шины;
– поражение электрическим током;
– пониженная температура воздуха в холодный период года.
13.6.2. Проведение шиномонтажных работ должно осуществляться на специально отведенном участке (посту), оснащенном оборудованием, приспособлениями и инструментом, согласно нормативно-технологической документации.
13.6.3. Перед снятием колеса необходимо проверить положение замочного кольца, ослабить затяжку гаек, автомобиль вывесить на специальном подъемнике или с помощью другого подъемного механизма в соответствии с требованиями пп. 13.4.9–13.4.11 этих Правил.
13.6.4. Перед откручиванием гаек крепления бездисковых колес со ступицы, для снятия или перестановки их, необходимо полностью выпустить воздух с шины.
13.6.5. Операции по снятию, перемещению и установке колес грузового автомобиля, автобуса, прицепа, полуприцепа массой более 20 кг должны быть механизированы (использоваться специальные тележки, гайковерты и т.п.).
13.6.6. Перед демонтажем шины (с диска колеса) воздух с камеры должен быть полностью выпущен. Демонтаж шины, которая плотно прилегает к ободу, должен выполняться на специальном стенде или с помощью съемного приспособления. Монтаж и демонтаж шин на линии необходимо производить монтажным инструментом.
13.6.7. Перед монтажом шины необходимо проверить исправность и чистоту обода, диска колеса, бортового и замочного колец, а также шины.
Замочное кольцо при монтаже шины на диск колеса должно надежно входить в выемку обода всей внутренней поверхностью.
13.6.8. Обода и их элементы не допускаются к монтажу при обнаружении на них деформаций, трещин, острых кромок и заусенцев, ржавчины в местах контакта с шиной, разработки крепежных отверстий более допустимых размеров.
13.6.9. Запрещается:
– при демонтаже шины выбивать диск кувалдой (молотком);
– снимать одно из сдвоенных колес с автомобиля без применения домкрата, путем наезда другого сдвоенного колеса на выступающий предмет;
– при накачивании шины воздухом поправлять ее положение на диске постукиванием;
– монтировать шины на диски колес, не отвечающие размеру шин и если они имеют заусенцы и повреждения, препятствующие монтажу;
– во время накачки шины или, когда шина находится под давлением, поправлять положение бортового и замочного колец, бить по замочному кольцу молотком, кувалдой или другими предметами;
– накачивать шину больше нормы, установленной заводом-изготовителем;
– перекатывать вручную колеса, диски и шины массою более 20 кг;
– применять при монтаже шины замочные и бортовые кольца, не отвечающие данной модели.
13.6.10. Накачка и подкачка снятых с транспортных средств шин в условиях предприятия должны выполняться монтировщиком шин только в предохранительных клетях (устройствах) или с использованием других предохранительных устройств, препятствующих вылету колец и травмированию работающих при разрыве шины.
13.6.11. При накачке шин в дорожных условиях необходимо использовать переносные предохранительные устройства, предохранительную вилку, соответствующей длины и прочности, или положить колесо замочным кольцом вниз.
13.6.12. Длина шланга для накачки шин не должна быть больше расстояния от места его присоединения на магистрали сжатого воздуха или воздухораздаточной колонки до середины предохранительной клети (устройства).
Предохранительные клети (устройства) должны располагаться в непосредственной близости от магистрали сжатого воздуха (воздухораздаточной колонки).
13.6.13. Кран на магистрали сжатого воздуха должен закрываться (открываться) специальным “ключом-маркой”.
13.6.14. Накачку шин следует вести в два этапа: сначала до давления 0,05 МПа (0,5 кг/см2) с проверкой положения замочного кольца, а потом, убедившись, что кромка кольца находится под бортом шины,– до максимального давления, установленного инструкцией.
В случае обнаружения неправильного положения замочного кольца необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, поправить положение кольца, а потом повторить ранее указанные операции. При повторном неправильном положении замочного кольца его необходимо заменить.
13.6.15. Подкачку шин без демонтажа следует производить, если давление воздуха в них снизилось не более чем на 40% от нормы и есть уверенность, что правильность монтажа не нарушена.
13.6.16. Перед накачиванием шин на разборных ободьях с болтовым соединением необходимо убедиться, что все гайки затянуты одинаково, согласно Руководству (инструкции) по профилактическому обслуживанию автомобилей. Не допускаются к эксплуатации обода, у которых нет хотя бы одной гайки.
13.6.17. На участке накачки шин должен быть установлен дозатор давления воздуха или манометр, позволяющие регулировать величину давления для разных шин.
13.6.18. Редуктор на стенде для демонтажа и монтажа шин должен быть закрыт кожухом.
13.6.19. Для осмотра внутренней поверхности шины необходимо применять спредер.
13.6.20. При осмотре шин необходимо работать только в рукавицах.
13.6.21. При работе с пневматическим стационарным подъемником для перемещения шин большого размера необходима обязательная фиксация поднятой шины стопорным устройством.
13.7.1. При выполнении вулканизационных работ могут иметь место такие опасные и вредные производственные факторы:
– термические факторы (пожары, взрывы вулканизационных аппаратов, ожоги рук);
– поражение электрическим током;
– наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (пыли резины, паров бензина).
13.7.2. Работы по вулканизации шин и камер должны выполняться в отдельном помещении.
13.7.3. Работнику, обслуживающему парогенератор или вулканизационный аппарат, запрещается покидать рабочее место во время работы аппарата или допускать к работе на нем других лиц.
13.7.4. При работе на вулканизационном аппарате необходимо постоянно наблюдать за уровнем воды в котле, давлением пара по манометру и действием предохранительного клапана. При снижении уровня воды ее можно подкачивать только небольшими порциями.
Предохранительный клапан должен быть отрегулирован на предельно допустимое рабочее давление во избежание взрыва котла.
13.7.5. При эксплуатации вулканизационного аппарата запрещается:
– работать без клапана, а также с неисправным или неопломбированным клапаном;
– устанавливать на клапан дополнительный груз;
– пользоваться неисправным, неопломбированным или с просроченным сроком проверки манометром.
13.7.6. При неисправности насоса (невозможности подкачать воду) следует немедленно прекратить работу, удалить топливо из топки и выпустить пар. Гасить топливо водой запрещается.
13.7.7. Запрещается работать на неисправном вулканизационном аппарате, а также ремонтировать его при наличии в котле давления.
13.7.8. Шины перед ремонтом должны быть очищены от пыли, грязи, льда и т.п.
13.7.9. Работу по шероховке шин необходимо производить только в защитных очках и при включенной местной вентиляции.
13.7.10. При работе на паровых мульдах подача сжатого воздуха в варочный мешок может выполняться только после окончательного закрепления шины и бортовых накладок струбцинами.
13.7.11. Впуск пара в паровую сорочку мульды кольцевого вулканизатора, а также воздуха в воздушный мешок можно производить только после закрытия формы, а в вулканизационный котел – только убедившись, что крышка закрыта и надежно зафиксирована (крышка котла должна быть плотно закрыта и не иметь перекосов).
13.7.12. Запрещается ослаблять струбцины раньше, чем из варочных мешков будет выпущен воздух.
13.7.13. При вырезании латок лезвие ножа необходимо передвигать от себя (от руки, в которой зажат материал), а не на себя. Работать можно только ножом, имеющим исправную рукоятку и остро заточенное лезвие.
13.7.14. Раскрой, промазывание материала резиновым клеем и складывание варочных мешков следует производить на специальных столах. Столы должны быть покрыты ровными и гладкими листами цветного металла.
13.7.15. Емкости с бензином и клеем необходимо держать только закрытыми, открывая их в случае необходимости. На рабочем месте разрешается хранить бензин и клей в количестве, не превышающем сменную потребность.
13.7.16. Запрещается использовать этилированный бензин для приготовления резинового клея.
13.7.17. Вынимать камеру из струбцины после вулканизации можно только после того, как восстановленный участок остынет.
13.8.1. При выполнении сварочных работ могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:
– термические факторы (пожары, взрывы топливных баков, ацетиленовых генераторов, барабанов с карбидом кальция);
– поражение электрическим током;
– падение работников;
– падение деталей, узлов и агрегатов;
– наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (аэрозолей марганца и его соединений, аэрозолей других металлов и т.п.);
– пониженная температура воздуха в холодный период года.
13.8.2. Организация и проведение работ на сварочном участке, расположение и эксплуатация оборудования должны отвечать Правилам по технике безопасности и производственной санитарии при электросварочных работах и Правилам техники безопасности и производственной санитарии при газоэлектрической резке (раздел 2, пп. 20, 23 этих Правил) а также этим Правилам.
13.8.3. Сварочные работы должны производиться в специально отведенном для этой цели помещении, оснащенном оборудованием и инструментом согласно нормативно-технологической документации.
13.8.4. Сварочные работы на стационарных постах должны выполняться при работающей вентиляции.
На постах сварки при ремонте транспортных средств следует применять передвижные или переносные воздухоотсосы.
13.8.5. Сварка изделий средних и малых размеров должна производиться в специально оборудованных кабинах. Кабины должны быть с открытым верхом и выполнены из негорючих материалов. Между стенкой и полом кабины необходимо оставлять зазор, высота которого должна быть не менее 50 мм. Площадь кабины должна быть достаточной для размещения сварочного оборудования, стола, устройства местной вытяжной вентиляции, сварочного изделия, инструмента. Свободная площадь в кабине на один сварочный пост должна быть не менее 3 м2.
13.8.6. Временные места сварки необходимо ограждать огнестойкими ширмами, щитами и обеспечивать средствами пожаротушения.
13.8.7. Выполнение работающими сварочных работ на временных рабочих местах, участках, площадках, где это не предусмотрено технологическим процессом, разрешается только после проведения целевого инструктажа и оформления наряд-допуска в соответствии с приложением 3.
13.8.8. При выполнении электросварочных работ на открытом воздухе над сварочными постами следует сооружать навесы из огнестойких материалов.
При отсутствии навесов электросварочные работы во время дождя или снегопада должны быть прекращены.
13.8.9. Запрещается производить сварку или резку в помещениях, в которых находятся или хранятся легковоспламеняющиеся материалы, или производятся с ними работы.
13.8.10. Лица, занятые на выполнении сварочных работ, должны использовать при работе средства индивидуальной защиты согласно установленным нормам.
13.8.11. При выполнении сварочных работ на высоте более 1 м от уровня земли (пола), следует пользоваться лестницами-стремянками или специальными подмостями, выполненными в соответствии с требованиями пп. 11.4.12 и 11.4.13 этих Правил.
13.8.12. Запрещается производить сварочные работы на трубопроводах, сосудах и аппаратах, находящихся под давлением, емкостях, содержащих воспламеняющиеся или взрывоопасные вещества.
13.8.13. Переносные ацетиленовые генераторы для работы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.
13.8.14. В помещении, где установлен ацетиленовый газогенератор, запрещается хранить карбид кальция в количестве, превышающем сменную норму.
13.8.15. Для вскрытия барабанов с карбидом кальция необходимо применять инструмент, исключающий образования искры при ударе.
13.8.16. По окончании работы или во время кратковременных перерывов в работе газовые горелки разрешается класть только на специальные подставки.
13.8.17. Перегретую горелку охлаждают в холодной воде, предварительно плотно закрыв ацетиленовый и кислородный краны.
13.8.18. Перед началом работы с ацетиленовым газогенератором, а также в течение смены необходимо обязательно проверять исправность водяного затвора и уровень воды в нем, а при необходимости нужно воду доливать.
13.8.19. При работе с ацетиленовым генератором запрещается:
– работать с неисправным водяным затвором;
– засыпать в загрузочные корзины генератора карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутьев и проволоки, работать на карбидной пыли;
– подходить с открытым огнем или пользоваться им на расстоянии менее 10 м от генератора;
– соединять ацетиленовые шланги медной трубкой, использовать медь как припой для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом;
– работать двум сварщикам от одного водяного затвора;
– переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена.
13.8.20. Отогревать “вмерзшие генераторы и трубопроводы разрешается только горячей водой.
13.8.21. Шланги должны использоваться согласно их назначению. Не разрешается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот. При присоединении шлангов к горелке они должны предварительно продуваться рабочими газами. Длина шлангов должна быть не более 20 м. Применение шлангов большей длины разрешается в исключительных случаях с разрешения руководителя работ.
13.8.22. Шланги необходимо предохранять от внешних повреждений, действия высоких температур, искр, пламени. Не допускается скручивание, сплющивание или излом шлангов.
13.8.23. Закрепление шлангов на соединительных ниппелях должно быть надежным. Для этого следует использовать специальные хомутики.
Допускается не более двух соединений на каждом шланге с помощью ниппелей.
13.8.24. На стационарном сварочном посту баллоны с ацетиленом (пропан-бутаном) и кислородом должны храниться раздельно в металлическом шкафу с перегородкой.
13.8.25. При газосварочных (газорезательных) работах запрещается:
– использовать редукторы и баллоны с кислородом, на штуцерах которых обнаружены хотя бы следы масла, а также замасленные шланги;
– использовать для кислорода редукторы, шланги, которые использовались ранее для работы с другими газами;
– пользоваться неисправными, неопломбированными или с просроченным сроком проверки манометрами на редукторах;
– находиться напротив штуцера при продувке вентиля баллона;
– проводить газовую сварку и резку на расстоянии менее 10 м от ацетиленового генератора и менее 5 м от баллонов с кислородом, ацетиленом или сжиженным газом;
– выполнять какие-либо работы с открытым огнем на расстоянии менее 3 м от ацетиленовых трубопроводов и менее 1,5 м от кислородопроводов;
– зажигать газ в горелке с помощью прикосновения к горячей детали;
– покидать рабочее место при включенных резаках и горелках;
– снимать колпак с баллонов, наполненных ацетиленом или другими горючими газами, с помощью инструмента, который может вызвать искру. Если колпак не откручивается, баллон должен быть возвращен заводу-наполнителю;
– переносить баллоны на руках. Транспортировка на производственных участках баллонов разрешается только на специальных тележках с надежным их креплением;
– производить ремонт горелок, резаков и другой сварочной аппаратуры неспециалистами;
– применять для уплотнения редуктора какие-либо прокладки кроме фибровых;
– ремонтировать газовую аппаратуру и подтягивать болты соединений, находящиеся под давлением.
13.8.26. При применении вместо ацетилена других горючих газов необходимо придерживаться правил безопасного использования этих горючих газов.
13.8.27. Запрещается размещать наполненные газом баллоны на расстоянии менее 1 м от отопительных устройств и паропроводов. Расстояние от баллонов к печам и другим источникам тепла с открытым огнем должно быть не менее 5 м.
13.8.28. При обращении с пустыми баллонами из-под кислорода и горючих газов должны выполняться такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.
13.8.29. При обнаружении утечки газа работу необходимо немедленно прекратить, ликвидировать утечку, проветрить помещение.
13.8.30. Все газораздаточные трубопроводы должны быть заземлены.
13.8.31. Наземные газопроводы и баллоны должны окрашиваться:
ацетиленовые – в белый цвет;
кислородные – в голубой.
13.8.32. Присоединение и отсоединение от сети электросварочных установок должно выполняться только электриком.
13.8.33. Перед присоединением электросварочной установки необходимо провести внешний осмотр всей установки и убедиться в ее исправности. Особое внимание при этом необходимо обратить на состояние контактов и заземляющих проводников, исправность изоляции рабочих проводов, наличие и исправность защитных средств. При обнаружении каких-либо неисправностей сварочную установку включать запрещается.
13.8.34. Перед присоединением электросварочной установки к электросети необходимо, в первую очередь, заземлить ее, а при отсоединении, наоборот, сначала отсоединить установку от электросети, а потом снять заземление.
13.8.35. Длина проводов от электросети к сварочной установке не должна превышать 10 м.
Изоляция проводов должна быть защищена от механических повреждений.
13.8.36. Передвигать электросварочную установку разрешается только после отсоединения ее от электросети.
13.8.37. Тиски электросварщика, установленные на заземленном металлическом столе, должны иметь индивидуальное заземление.
13.8.38. Конструкция и техническое состояние электрододержателя должны обеспечивать надежное крепление и безопасную смену электрода. Рукоятка электрододержателя должна быть изготовлена из диэлектрического огнестойкого материала.
13.8.39. Соединение сварочных проводов следует выполнять горячей пайкой, сваркой или с помощью гильз с винтовыми зажимами. Место соединения должно иметь надежную изоляцию, гильзы с зажимами –обязательно замкнуты в колодку из небьющегося материала, а головки зажимных винтов утоплены в тело колодки. Соединение закруткой запрещается.
13.8.40. Присоединение проводов к электрододержателям и свариваемому изделию должно осуществляться механическими зажимами или методом сварки. При сварочном токе более 600 А токоподводящий провод должен присоединяться к электрододержателю, минуя его рукоятку.
13.8.41. В кабинах для сварки и на рабочих местах сварщиков должны находиться приспособления (штативы и т.п.) для укладки на них электрододержателей при кратковременном перерыве в работе.
13.8.42. Металл в местах сварки должен быть сухим, очищенным от грязи, масла, окалины, ржавчины и краски.
13.8.43. При электросварочных работах запрещается:
– производить ремонт электросварочных установок, находящихся под напряжением;
– подсобным рабочим при электросварке работать без защитных очков;
– после окончания работы или при временном уходе электросварщика с рабочего места оставлять включенной электросварочную установку;
– использовать в качестве обратного провода трубы, рейки и подобные случайные металлические предметы;
– устанавливать сварочный трансформатор сверху дросселя;
– использовать провода с поврежденной изоляцией.
13.8.44. При проведении сварочных работ непосредственно на автомобиле должны быть приняты меры, обеспечивающие пожарную безопасность, для чего необходимо горловину топливного бака и сам бак закрыть листом металла или асбеста от попадания на него искр, очистить зоны сварки от остатков масла, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а поверхность прилегающих участков – от горючих материалов.
Перед проведением сварочных работ над топливным баком или ближе чем 1 м от него бак необходимо снять.
Перед проведением сварочных работ на газобаллонном автомобиле газ из баллонов должен быть выпущен или слит на посту слива (выпуска) газа.
При электросварочных работах необходимо дополнительно заземлить раму и кузов автомобиля.
13.8.45. Перед сваркой топливных баков и других емкостей из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей необходимо: слить остатки топлива через сливное отверстие, промыть их горячей водой, пропарить паром, снова промыть горячей водой с каустической содой, просушить горячим воздухом до полного удаления следов легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. Сварку следует выполнять при открытых горловинах (люках) и сливных пробках.
Разрешается выполнять сварку, предварительно заполнив емкость горячей водой или непрерывно подавая инертный газ (азот, отработанные газы от карбюраторного двигателя).
Для заполнения емкости отработанные газы необходимо подавать шлангом, оборудованным искрогасителем. Шланг присоединяют к выхлопной трубе автомобиля, работающего на малых оборотах коленчатого вала.
Сварку необходимо выполнять при беспрерывной подаче отработанных газов на протяжении всего времени сварки. Для удаления газов из свариваемой емкости или топливного бака могут быть использованы сливные отверстия.
13.8.46. Выполнение работающими работ по ремонту топливных баков автомобилей с применением сварки разрешается только после проведения целевого инструктажа и оформления наряд-допуска в соответствии с приложением 3.
13.8.47. Снятие агрегатов и узлов с автомобилей с применением резки должно производиться только после принятия мер, предупреждающих их падение.
13.9.1. При выполнении медницких работ могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:
– термические факторы (взрывы топливных баков, емкостей из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, паяльных ламп; ожоги кислотой, припоем, пламенем);
– падение радиаторов и топливных баков;
– наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (аэрозоля свинца, паров кислот, углерода оксида).
13.9.2. Медницкие работы должны выполняться в специально отведенном помещении, оснащенном оборудованием, приспособлениями и инструментом согласно нормативно-технологической документации.
13.9.3. Медницкие работы должны производиться при работающей вентиляции.
13.9.4. Рабочие места при проведении паяльных работ должны быть очищены от горючих материалов.
13.9.5. При пайке топливных баков и емкостей из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей необходимо придерживаться требований, изложенных в п. 13.8.45 этих Правил.
13.9.6. Паять радиаторы, топливные баки и другие большие детали необходимо на специальных подставках (стендах), оборудованных поддонами для отекания припоя.
13.9.7. Прочищая трубки радиатора шомполом, не следует держать руки на противоположной стороне трубки.
Запрещается вводить шомпол в трубку до упора рукоятки.
13.9.8. Давление сжатого воздуха при испытании радиатора не должно превышать величины, указанной в технологической документации для конкретной марки автомобиля.
13.9.9. Травление кислоты должно производиться в небьющейся кислотоупорной емкости и только в вытяжном шкафу (запрещается применение стеклянной тары).
Запрещается при травлении опускать в кислоту сразу большое количество цинка.
13.9.10. Хранить флюс и материалы для его изготовления необходимо в вытяжном шкафу в количестве, не превышающем суточной потребности.
13.9.11. Паяльные лампы перед началом работы и периодически, не реже одного раза в месяц, должны подлежать осмотру и проверке на герметичность с последующей регистрацией в специальном журнале. Неисправные лампы необходимо сдавать в ремонт.
13.9.12. При работе с паяльной лампой необходимо придерживаться следующих требований:
– перед разжиганием проверить ее исправность;
– резервуар лампы не должен иметь трещин и запаек легкоплавкими припоями;
– пробка наливного отверстия должна быть закручена до отказа;
– разбирать паяльную лампу можно лишь после стравливания сжатого воздуха;
– гасить пламя паяльной лампы следует только запорным вентилем.
13.9.13. При работе о паяльной лампой запрещается:
– разжигать неисправную паяльную лампу;
– заливать лампу горючим более чем на 3/4 емкости ее резервуара;
– использовать для заправки этилированный бензин;
– заправлять паяльную лампу горючим, выливать горючее или разбирать паяльную лампу ближе чем 3 м от открытого огня;
– заливать горючее в неостывшую лампу;
– выпускать сжатый воздух через наливное отверстие горящей лампы или при неостывшей горелке;
– повышать давление в резервуаре лампы при накачивании воздуха больше допустимого рабочего давления согласно паспорта;
– работать с лампой, не прошедшей периодическую проверку.
13.9.14. При обнаружении просачивания топлива, деформации резервуара лампы и других неисправностей необходимо немедленно прекратить работу С ней.
13.9.15. При использовании газовых горелок при пайке необходимо придерживаться требований Правил безопасности в газовом хозяйстве (раздел 2, п. 5 этих Правил).
13.9.16. Свинец и цветные металлы необходимо плавить только в вытяжном шкафу. Сосуд с расплавленным металлом запрещается ставить на сырой пол.
13.9.17. В помещении, где производятся медницкие работы, должны всегда находиться растворы для нейтрализации кислоты в соответствии с п. 13.11.17 этих Правил.
13.10.1. При выполнении окрасочных работ и работ по антикоррозионной обработке могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:
– термические факторы (пожары, взрывы);
– падение работающих с высоты (подмостей, лестниц-стремянок и т.п.);
– падение деталей, узлов, агрегатов;
– наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (ксилола, толуола, ацетона, уайт-спирита и т.п.).
13.10.2. Организация и выполнение работ на участках окраски и антикоррозионной обработки должна отвечать требованиям Правил и норм техники безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии для окрасочных цехов (раздел 2, п. 22 этих Правил) и этим Правилам.
13.10.3. Работы по окраске и антикоррозионной обработке должны производиться в отдельных помещениях, оснащенных оборудованием, приспособлениями и инструментом согласно нормативно-технологической документации.
13.10.4. Работы по приготовлению красок, окраске и антикоррозионной обработке должны выполняться при работающей вентиляции.
13.10.5. Лакокрасочные материалы должны поступать на рабочие места в готовом виде. Составление и разбавление всех видов красок должно производиться в отдельном помещении (отделении) для приготовления краски.
13.10.6. Перелив лакокрасочных материалов из одной тары в другую нужно производить на металлических поддонах с бортами не ниже 50 мм.
13.10.7. Запас материалов для окраски и антикоррозионной обработки на участке необходимо хранить в закрытой таре и он не должен превышать сменной потребности.
13.10.8. Вся тара с лакокрасочными материалами должна иметь бирку (ярлык) с точным наименованием материала.
13.10.9. При работе с пульверизатором воздушные шланги должны быть надежно соединены. Разъединять шланги разрешается только после прекращения подачи воздуха.
Запрещается поднимать давление в красконагнетательном бачке выше рабочего.
13.10.10. При нанесении покрытия пульверизатором в начале работы следует предварительно про верить исправность шлангов,, бачка для краски, манометра, краскораспылителя, предохранительного клапана.
13.10.11. Во избежание излишнего туманообразования и с целью уменьшения загрязнения рабочей зоны аэрозолем, парами краски и лаков, при окраске пульверизатором, краскораспылитель следует держать перпендикулярно окрашиваемой поверхности на расстоянии не более 350 мм от нее.
13.10.12. Запрещается применять для пульверизаторной окраски эмали, краски, материалы для грунтовки, содержащие в себе свинцовые соединения. Как исключение допускается применять эти материалы лишь с разрешения органов государственного санитарно-эпидемиологического надзора, когда невозможна замена свинцовых соединений менее вредными по техническим причинам; при этом должны приниматься соответствующие предохранительные меры.
13.10.13. Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлоретан и метанол, разрешается применять только при окраске щеткой.
13.10.14. При окраске кузовов фургонов и автобусов, кабин, больших емкостей и на высоте более 1 м необходимо пользоваться прочно установленными подмостями с поручнями, переносными или передвижными лестницами-стремянками.
13.10.15. Окраску внутри кузова автобуса, фургона и т.п. необходимо производить при открытых дверях, окнах, люках.
13.10.16. При постановке автомобиля на поворотный стенд (опрокидыватель) необходимо выполнить требования п. 13.4.17 этих Правил.
13.10.17. Перед антикоррозионной обработкой, окраской и особенно сушкой газобаллонного автомобиля необходимо полностью выпустить (слить) газ из баллонов на посту выпуска (слива), а баллоны продуть сжатым воздухом или азотом до полного удаления остатков газа.
13.10.18. Размеры окрасочных камер должны обеспечивать удобный подход работников к окрашиваемому автомобилю. Проход между стеной камеры и окрашиваемым автомобилем должен иметь ширину не менее 1,2 м.
13.10.19. Перемещение автомобилей к окрашиваемым камерам должно осуществляться с помощью транспортеров, тележек и т.п., исключающих передвижение автомобилей своим ходом.
13.10.20. Окрасочные камеры необходимо очищать от осевшей краски в меру ее накопления, но не реже одного раза в неделю, после окончания смены и при работающей вентиляции.
Сепараторы рекомендуется очищать в меру их загрязнения, но не реже чем через 160 часов работы окрасочной камеры.
13.10.21. Для облегчения очистки камер от осевшей краски их стенки следует покрывать тонким слоем консистентной смазки. При очистке поверхности от отложений нельзя допускать ударов о металлические конструкции.
13.10.22. Рукоятки инструментов для грунтовки и окраски (шпателей, щеток, ножей) должны каждый день после окончания работы очищаться.
13.10.23. При выполнении окрасочных работ и антикоррозионной обработке запрещается:
– производить работы с лакокрасочными материалами и растворителями без применения средств индивидуальной защиты (спецодежды, респираторов, защитных очков и т.п.);
– пользоваться открытым огнем (спичками, паяльными лампами, производить сварочные работы и т.п.), курить на участках окраски и антикоррозионной обработки, в местах хранения красок и растворителей, а также в местах хранения пустой тары из-под красок и растворителей;
– использовать лакокрасочные материалы (краски, растворители и т.п.) неизвестного состава;
– производить работы при выключенной или неисправной вентиляции;
– пользоваться инструментом, который дает искру при ударах, и электроинструментом;
– содержать легковоспламеняющиеся жидкости в открытой таре;
– хранить пустую тару из-под краски и растворителей в рабочих помещениях; для хранения пустой тары необходимо выделить специальное помещение (склад) или площадку вне помещения на расстоянии от него не менее 25 м.
13.10.24. Разлитые на пол краску и растворители необходимо немедленно убирать с применением песка или тырсы и удалять с окрасочного участка.
13.10.25. Обтирочные материалы (ветошь) после употребления должны складываться в металлические ящики с крышками.
13.10.26. После окончания работы с лакокрасочными и антикоррозионными материалами и перед приемом пищи необходимо тщательно вымыть руки мылом. После работы необходимо также принять душ.
13.10.27. Запрещается хранить продукты питания и принимать пищу в помещениях для окраски и антикоррозионной обработки.
13.11.1. При выполнении работ по ремонту и зарядке аккумуляторных батарей могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:
– термические факторы (взрывы при зарядке батарей; ожоги кислотой, электролитом, расплавленным свинцом);
– наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (паров кислот, аэрозоля свинца).
13.11.2. Ремонт аккумуляторных батарей должен производиться в отдельных помещениях, оснащенных оборудованием, приборами, приспособлениями и инструментом согласно нормативно-технологической документации.
13.11.3. Работы по ремонту аккумуляторных батарей должны выполняться при работающей вентиляции.
Приточно-вытяжная вентиляция зарядной должна включаться перед началом зарядки батарей и отключаться после полного удаления газов, но не раньше чем через 1,5 часа после окончания зарядки.
Вентиляция зарядного отделения блокируется с зарядным устройством; зарядный ток не подается к аккумуляторным батареям при неработающей вентиляции.
13.11.4. Для перемещения аккумуляторных батарей по территории и в помещениях предприятия необходимо пользоваться специальными тележками, платформа которых исключает возможность падения батарей.
13.11.5. При переноске вручную малогабаритных аккумуляторных батарей необходимо использовать приспособления (захваты) и соблюдать меры предосторожности во избежание облива электролитом.
13.11.6. Готовить кислотный электролит необходимо в специальных сосудах (керамических, пластмассовых и т.п.), при этом необходимо сначала налить дистиллированную воду, а потом вливать кислоту тонкой струёй. Переливать кислоту из бутылей следует только с помощью специальных приспособлений (качалок, сифонов и т.д.).
13.11.7. Переливать кислоту вручную, а также вливать воду в кислоту запрещается.
13.11.8. Бутыли с кислотой, электролитом разрешается переносить на специальных носилках иди других приспособлениях, исключающих падение бутылей, а также перевозить, прочно закрепив их на тележках. Пробки на бутылях должны быть плотно закрыты.
Все сосуды с кислотой и электролитом должны иметь соответствующие надписи.
13.11.9. При приготовлении щелочного электролита сосуд со щелочью следует открывать осторожно, не применяя больших усилий. Чтобы облегчить открытие сосуда, пробка которого залита парафином, разрешается прогревать горловину сосуда тряпкой, смоченной горячей водой.
13.11.10. Большие куски едкого калия необходимо дробить, прикрывая их чистой тканью для предотвращения разлетания мелких частиц. Запрещается брать едкий калий руками; его следует брать с помощью стальных щипцов, пинцета или металлической ложки.
13.11.11. Аккумуляторные батареи, установленные для зарядки, должны соединяться между собой только проводами с наконечниками, плотно прилегающими к клеммам батарей и исключающими возможность искрения. Соединять наконечники аккумуляторных батарей проволокой “закруткой” запрещается.
Присоединение аккумуляторных батарей к зарядному устройству и отсоединение их должно производиться только при выключенном зарядном оборудовании.
13.11.12. Контроль за ходом зарядки должен осуществляться с помощью специальных приборов (термометра, нагрузочной вилки, ареометра и т.п.).
Проверять аккумуляторную батарею коротким замыканием запрещается.
Зарядка аккумуляторных батарей должна производиться только при открытых пробках и включенной вытяжной вентиляции.
13.11.13. Для осмотра аккумуляторных батарей необходимо пользоваться переносными светильниками во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 42 В.
13.11.14. При проведении аккумуляторных работ запрещается:
– входить в зарядную с открытым огнем (зажженной спичкой, сигаретой и т.д.);
– выполнять работы при выключенной или неисправной вентиляции;
– пользоваться в зарядной электронагревательными приборами;
– хранить в аккумуляторном помещении бутыли с серной кислотой более суточной нормы, а также пустые бутыли и сосуды. Их необходимо хранить в специальном помещении;
– совместно хранить и заряжать кислотные и щелочные аккумуляторные батареи в одном помещении;
– пребывание работников в помещении для зарядки аккумуляторных батарей, кроме обслуживающего персонала.
13.11.15. Плавка свинца и заполнение им форм при отливке деталей аккумуляторов, а также плавка мастики и ремонт аккумуляторных батарей должны производиться только на рабочих местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.
13.11.16. Разборка пластин аккумуляторных батарей должна производиться только после их промывки.
13.11.17. На аккумуляторном участке должен находиться умывальник, мыло, вата в упаковке, полотенце и закрытые сосуды с 5–10%-ным нейтрализующим раствором питьевой соды (для кожи тела) и 2–3%-ным раствором питьевой соды (для глаз).
При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего средства
применяется 5–
10%-ный раствор борной кислоты (для кожи тела) и 2–3%-ный раствор борной
кислоты (для глаз).
13.11.18. При попадании кислоты или электролита на открытые части тела необходимо немедленно промыть эту часть тела нейтрализующим раствором, а потом водой с мылом.
При попадании кислоты, электролита в глаза необходимо промыть их нейтрализующим раствором, потом водой и немедленно обратиться к врачу.
13.11.19. Электролит, пролитый на стеллаж, верстак и т.д., необходимо вытереть ветошью, смоченной в 10%-ном нейтрализующем растворе, а пролитый на пол – сначала посыпать опилками, собрать ее, а потом это место смочить нейтрализующим раствором и протереть насухо.
13.11.20. На входных дверях в аккумуляторный участок устанавливают знаки безопасности: “Курить запрещено”, а на дверях зарядного отделения – “Вход запрещен”, “Пользоваться открытым огнем запрещено”.
13.11.21. Запрещается хранить продукты питания и принимать пищу в помещениях аккумуляторного участка.
После окончания работ в аккумуляторной необходимо старательно вымыть с мылом лицо, руки и принять душ.
13.12.1. При выполнении кузнечно-рессорных работ могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:
– падение рессор, рессорных листов, обрабатываемых заготовок;
– отлетающие осколки металла и обрубленные части металла;
– термические факторы (ожоги рук и ног);
– повышенные уровни шума, вибрации;
– повышенная температура воздуха, лучевое тепло.
13.12.2. Организация и выполнение работ на кузнечно-рессорном участке должна отвечать требованиям Правил по охране труда в кузнечно-прессовом производстве (раздел 2, п.21 этих Правил) и этим Правилам.
13.12.3. Кузнечно-рессорные работы должны производиться в отдельном одноэтажном помещении, оснащенном оборудованием, приспособлениями и инструментом согласно нормативно-технологической документации.
13.12.4. Кузнечно-рессорные работы должны выполняться при работающей вентиляции.
13.12.5. Наковальня для ручной ковки должна быть закреплена на деревянной подставке, усиленной железным обручем, и установлена так, чтобы рабочая поверхность ее была горизонтальной. Высота наковальни над уровнем пола должна быть в пределах 600–800 мм.
13.12.6. Для прочного удержания обрабатываемых заготовок на рукоятки клещей следует одевать зажимные кольца.
Клещи следует выбирать по размеру так, чтобы при захвате поковок зазор между рукоятками клещей был не менее 45 мм. Для ограничения сближения рукояток должны предусматриваться упоры.
13.12.7. Перед ковкой нагретый металл необходимо очистить от окалины металлической щеткой или скребком.
13.12.8. Класть заготовку необходимо на середину наковальни так, чтобы она плотно прилегала к ней.
13.12.9. При выполнении кузнечно-рессорных работ допускается поддерживать заготовки руками при условии обеспечения безопасности труда работающих.
13.12.10. Кузнец должен держать инструмент так, чтобы рукоятка находилась не против него, а сбоку.
13.12.11. Перед началом работ на молоте следует проверить холостой ход педали, исправность ограждения (блокировки), а также прогреть бойки молота куском горячего металла, зажимая его между верхним и нижним бойками.
13.12.12. Команду молотобойцу “Бей!” может подавать только кузнец. При команде “Стой!”, кем бы она не была подана, молотобоец должен немедленно прекратить работу.
Кузнец без предупреждения молотобойца не накладывает инструмент на поковку и не изменяет ее положения.
13.12.13. При рубке металла в направлении, куда могут отлетать обрубленные его куски, должны устанавливаться переносные защитные щиты.
13.12.14. Для охлаждения ручного инструмента около оборудования (наковален горячей ковки) должны устанавливаться емкости с водой.
13.12.15. При выполнении кузнечных работ запрещается:
– ковать черный металл, охлажденный ниже 800 °С;
– ковать металл на мокрой или замасленной наковальне;
– применять неподогретый инструмент (клещи, оправки);
– касаться руками (даже в рукавицах) горячей заготовки;
– устанавливать заготовку под край бойка молота;
– допускать холостые удары верхнего бойка молота по нижнему;
– вводить руку в зону действия бойка и класть поковку руками;
– работать инструментом, имеющим наклеп;
– стоять против конца обрубываемой поковки.
13.12.16. Горячие поковки и обрубки металла необходимо складывать в стороне от рабочего места. Не разрешается накопление их на рабочем месте.
13.12.17. Перед ремонтом рамы автомобиля она должна устанавливаться в стойкое положение на подставки (козелки).
Запрещается выполнять ремонт рам, вывешенных на подъемных механизмах или установленных на ребро.
Поднимать, транспортировать и переворачивать автомобильные рамы следует только при помощи подъемных механизмов.
13.12.18. Гидравлические струбцины для клепки должны надежно подвешиваться к потолку или специальному устройству.
13.12.19. Для изгиба полосового металла или изготовления ушек листов рессор должны применяться специальные стенды, снабженные зажимным винтом для крепления полосы.
13.12.20. Рихтовка рессор может производиться только на специальной установке.
13.12.21. Запрещается:
– обрубывать ненагретые листы рессор;
– ставить листы рессор, рессоры и подрессорники к стене вертикально; их следует класть на стеллажи в горизонтальном положении;
– поправлять заклепку после подачи жидкости под давлением в цилиндр струбцины;
– работать на станке для рихтовки рессор, не имеющем концевого выключателя реверсирования электродвигателя.
13.13.1. При выполнении кузовных работ могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:
– части разлетающихся абразивных кругов;
– острые кромки, края, заусенцы заготовок, деталей и изделий;
– термические факторы (ожоги рук при вырезке газовой сваркой поврежденных мест);
– повышенные уровни шума при рихтовке кузовов, кабин и их деталей.
13.13.2. Места выполнения кузовных работ должны быть оснащены оборудованием, приспособлениями и инструментом согласно нормативно-технологической документации.
13.13.3. Ремонтируемые кабины и кузова должны устанавливаться и надежно закрепляться на специальных подставках (стендах).
13.13.4. Детали, подлежащие правке, должны устанавливаться на специальные оправки. Запрещается править детали на весу.
13.13.5. Перед правкой крыльев и других деталей из листовой стали их следует очистить от ржавчины металлической щеткой около местного отсоса.
13.13.6. При резке на механических ножницах и гибко на гибочных станках работать разрешается только с металлом, толщина которого не превышает величину, допустимую для данного оборудования.
13.13.7. При необходимости скошенного среза листового металла следует начинать резать с той стороны, где угол между линией отреза и краем металла ближе к прямому углу.
13.13.8. Резать металл ножницами следует так, чтобы на краях заготовки не оставалось несрезанных заусенцев.
13.13.9. При изготовлении деталей и латок из листовой стали острые углы, края и заусенцы должны быть зачищены.
13.13.10. Запрещается:
– при вырезке газовой сваркой поврежденных мест придерживать вырезаемые части руками;
– работать зачистной машиной без защитного кожуха;
– при резке листового металла на механических ножницах подавать металл, удерживая руки против режущих роликов..
13.13.11. При обслуживании и ремонте кузовов автобусов, фургонов, кабин на высоте более 1 м необходимо применять подмости, переносные лестницы-стремянки.
Работать на случайных подставках или с приставных лестниц запрещается.
13.13.12. При подъеме по лестнице рабочему запрещается держать в руках инструмент, материал и другие предметы. Для этого должна применяться сумка или специальный ящик.
Запрещается производить одновременно работу на лестнице, подмостях и внизу под ними.
13.13.13. При вырезании опорных частей кузова под ними должны быть установлены надежные упоры.
13.13.14. Рабочие, работающие совместно со сварщиком, а также, выполняющие работы зачистными машинами, должны пользоваться защитными очками.
13.13.15. Переносить, править и резать детали из листового металла разрешается только в рукавицах.
13.13.16. В процессе работы обрезки металла необходимо складывать в специально отведенное место (ящик).
13.14.1. При выполнении обойных работ могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:
– колющие и режущие предметы (иголки, нитки при обрыве их рукой);
– движущиеся части швейной машины;
– пыль органическая.
13.14.2. Обойные работы должны производиться в специально отведенном помещении, оснащенном необходимым оборудованием, приспособлениями и инструментом согласно нормативно-технологической документации.
13.14.3. Разборка и сборка подушек и спинок сидений автомобилей должна производиться на столах, оборудованных местной вентиляцией.
13.14.4. При ремонте подушек и спинок сидений для удобства натягивания обивочного материала на их каркасы, для сжимания пружин необходимо пользоваться специальными приспособлениями.
13.14.5. При снятии обивки потолка и дверей легковых автомобилей и микроавтобусов следует пользоваться пылесосами.
13.14.6. В помещении обойных работ допускается хранение сменного запаса клея в вытяжном шкафу.
13.14.7. Синтетические обойные материалы, имеющие резкий запах, должны храниться в рулонах в специальных шкафах или на стеллажах, оборудованных местными отсосами.
13.14.8. При ручном шитье необходимо пользоваться наперстком или другими приспособлениями, исключающими получение травм.
13.14.9. Перед началом работ на швейной машине с электрическим приводом необходимо проверить наличие и состояние заземляющих устройств, проверить работу на холостом ходу, наличие ограждений, правильность установки и надежность крепления иголок.
13.14.10. При выполнении работ на швейных машинах необходимо придерживаться особой осторожности во время нахождения пальцев рук в зоне работы иголки.
13.14.11. В процессе работы заправку ниток, замену иголок, удаление ниток, кусков ткани и других предметов, попавших в приводной механизм, а также чистку и смазку швейной машины можно выполнять только при выключенном электродвигателе.
13.14.12. При работе на швейной машине запрещается:
– касаться подвижных частей работающей машины;
– открывать и снимать предохранительные устройства, ограждения;
– класть ножницы и другие предметы около вращающихся частей машины.
13.14.13. По окончании работы иголки следует класть на специально отведенное место. Запрещается оставлять воткнутые иголки в материале или изделии на рабочем месте.
13.14.14. Запрещается рвать нитку руками или откусывать. Для этого следует пользоваться ножницами или другими приспособлениями.
14.1.1. На предприятиях, применяющих этилированный бензин, должен быть четко установленный порядок его отпуска, хранения, расходования и перевозки, исключающий возможность его использования не по назначению.
14.1.2. Предприятия, применяющие этилированный и обычный бензин, должны иметь отдельные емкости для их хранения и перевозки, а также отдельные топливопроводы и бензоколонки.
14.1.3. Перевозить и хранить этилированный бензин нужно только в исправных резервуарах, цистернах или металлических бочках с крышками или пробками на бензостойких прокладках, которые плотно закрываются.
При этом на таре должна быть надпись большими буквами “ЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН”.
14.1.4. Заполнять резервуары этилированным бензином необходимо не более чем на 90% емкости.
14.1.5. Причины, вызывающие подтекание и “потение” тары, наполненной бензином, следует немедленно устранять. Если это невозможно, этилированный бензин необходимо перелить в исправную тару, соблюдая все меры предосторожности, чтобы он не разлился, не попал на тело или одежду работника и т.п.
14.1.6. Запрещается:
– перевозить этилированный бензин в салонах легковых автомобилей, автобусов, в кабинах автомобилей всех типов, а также на грузовых автомобилях, прицепах и полуприцепах вместе с людьми и животными; лицо, сопровождающее грузовой автомобиль с этилированным бензином, должно находиться в кабине;
– транспортировать этилированный бензин совместно с пищевыми продуктами и промышленными товарами;
– использовать цистерну или тару из-под этилированного бензина после очистки для перевозки и хранения пищевых продуктов.
14.1.7. В местах хранения, погрузки, разгрузки этилированного бензина и работы с ним для обезвреживания пролитого бензина и очистки загрязненных им автомобилей, оборудования, пола в достаточном количестве должны находиться необходимые средства (керосин, раствор хлорной извести или дихлорамина, опилки, ветошь и т.п.).
14.1.8. При проливе этилированного бензина и попадании его на автомобили, оборудование, площадки, пол и другие места их следует немедленно очищать или обезвреживать. Для этого необходимо засыпать песком или опилками загрязненный пол или площадки, а металлические поверхности протереть ветошью, смоченной керосином.
14.1.9. Использовать цистерну и тару из-под этилированного бензина для перевозки непищевых грузов разрешается только после удаления и обезвреживания остатков этилированного бензина.
14.1.10. Для обезвреживания тары из-под этилированного бензина необходимо освободить ее от остатков бензина, промыть керосином, а снаружи обтереть ветошью, смоченной керосином.
14.1.11. Операции по переливу, приему и отпуску этилированного бензина должны быть механизированы. Применяемые при этом насосы, топливопроводы, бензоколонки, шланги и другие приспособления должны быть исправными и не иметь подтекания.
14.1.12. При ремонте топливозаправочных колонок, насосов и другой заправочной аппаратуры из-под этилированного бензина без демонтажа необходимо максимально защитить работающих от вдыхания паров бензина (работать следует на открытом воздухе с наветренной стороны или в хорошо вентилируемом помещении).
14.1.13. В конце работы необходимо обезвредить инструмент, оборудование и рабочее место старательной очисткой и обтиркой их ветошью, смоченной керосином.
14.1.14. Мойку, разборку и ремонт двигателей или системы питания автомобилей, работающих на этилированном бензине, разрешается производить только после нейтрализации отложений тетраэтилсвинца керосином или другими нейтрализующими жидкостями.
14.1.15. Заправку автомобилей этилированным бензином следует производить из бензоколонки шлангом, имеющим раздаточный пистолет. Запрещается заправлять автомобили этилированным бензином при помощи ведер, леек. и т.п., а также отпускать этилированный бензин в тару (канистры). Оператор заправочных станций и водитель должны находиться при заправке с наветренной стороны автомобиля.
14.1.16. Запрещается:
– при продувке системы питания или переливании этилированного бензина засасывать его ртом;
– использовать этилированный бензин в двигателях, работающих внутри помещений (внутрицеховой транспорт, стационарные двигатели и т.п.);
– применять этилированный бензин для работы паяльных ламп, бензорезов, чистки одежды, промывки деталей и т.п.;
– применять этилированный бензин на испытательных станциях предприятия без оборудования дополнительной, надежно действующей вентиляции;
– хранить этилированный бензин вне специально оборудованных складов, хранилищ и т.п.
14.1.17. Работники (в т.ч. водители), соприкасающиеся с этилированным бензином, должны быть обеспечены на время работы средствами индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами.
14.1.18. В случае попадания этилированного бензина на руки и другие части тела необходимо вымыть эти места керосином, а потом теплой водой с мылом.
14.1.19. В инструкциях по охране труда операторов заправочных станций, а также на выполнение отдельных видов работ, при которых рабочие имеют контакт с этилированным бензином, должны быть включены требования личной безопасности при работе с этилированным бензином.
14.2.1. На предприятиях для предупреждения отравлений тормозной жидкостью или антифризом должен быть четко установленный порядок их отпуска, хранения и расходования по назначению.
14.2.2. Антифриз (низкозамерзающие жидкости) и тормозные жидкости следует хранить и перевозить в исправных герметично закрытых емкостях (бочках и потребительской таре).
14.2.3. Перед тем, как налить антифриз или тормозную жидкость, необходимо тщательно очистить тару от твердых осадков, налетов и ржавчины, промыть щелочным раствором и пропарить. В таре не должно быть остатков нефтепродуктов.
14.2.4. Антифриз и тормозную жидкость налива ют в тару не более чем на 90% ее емкости. На таре, в которой хранят (перевозят) антифриз и тормозную жидкость и на пустой таре из-под них, должна быть несмываемая надпись большими буквами “ЯД”, а также знак, установленный для ядовитых веществ в соответствии с ГОСТ 19433-88 (раздел 2, п. 37 этих Правил).
14.2.5. Тару с антифризом и тормозной жидкостью хранят в сухом неотапливаемом помещении.
14.2.6. Запрещается:
– наливать антифриз и тормозную жидкость в тару, не отвечающую указанным выше требованиям;
– переливать антифриз и тормозную жидкость шлангом путем засасывания ртом;
– применять тару из-под антифриза и тормозной жидкости для перевозки и хранения пищевых продуктов;
– перевозить антифриз и тормозную жидкость совместно с людьми, животными, пищевыми продуктами.
14.2.7. Слитый из системы охлаждения двигателя антифриз должен быть сдан по акту на склад для хранения.
Требования к хранению отработанного антифриза такие же, как и для свежего.
14.2.8. Перед заправкой системы охлаждения антифризом необходимо:
– проверить, нет ли в системе охлаждения (в соединительных шлангах, радиаторе, сальниках водяного насоса и т.п.) течи, а при наличии – необходимо ее ликвидировать;
– промыть систему охлаждения чистой горячей водой.
14.2.9. Заправку системы охлаждения двигателя антифризом и тормозной системы тормозной жидкостью следует производить только при помощи специально предназначенной для этой цели посуды. Заправочная посуда должна быть очищена и промыта, как указано выше в п.14.2.3, и иметь соответствующую надпись: “Только для антифриза” или “Только для тормозной жидкости”.
При работе с этими жидкостями необходимо принять меры, исключающие попадание в них нефтепродуктов (бензина, дизельного топлива, масла и т.п.).
14.2.10. Заливать антифриз в систему охлаждения без расширительного бачка следует не до горловины радиатора, а на 10% меньше объема системы охлаждения, потому что во время работы двигателя (при нагревании) антифриз расширяется больше воды, что может привести к его вытеканию.
14.2.11. После каждой операции с тормозной жидкостью и антифризом (получение, выдача, заправка автомобиля, проверка качества) необходимо тщательно мыть руки водой с мылом. При случайном заглатывании антифриза или тормозной жидкости потерпевшему должна быть немедленно оказана медицинская помощь.
14.2.12. Запрещается допускать к работе с антифризом и тормозной жидкостью лиц, не прошедших инструктаж по требованиям безопасности при их использовании и хранении.
15.1.1. При выполнении работ на механических участках, рабочих местах, где расположены станки, могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:
– вращающиеся части станков и обрабатываемые детали;
– вылетающие детали, заготовки и их осколки, стружка, а также инструмент;
– разлетающиеся части абразивных кругов;
– режущий инструмент;
– поражение электрическим током;
– повышенные уровни шума.
15.1.2. Организация и выполнение работ на механическом участке должны отвечать Правилам техники безопасности и производственной санитарии при холодной обработке металлов (раздел 2, п. 19 этих Правил) и этим Правилам.
15.1.3. Требования безопасности к процессам обработки резанием должны быть изложены в технологических документах и выполняться на протяжении всего технологического процесса.
15.1.4. Станки, при работе на которых выделяются вредные вещества, должны работать с включенной местной вентиляцией для их удаления из зоны резания.
15.1.5. Для работающих, участвующих в технологическом процессе резания, должны быть обеспечены удобные рабочие места, где бы ничто не мешало их действиям во время выполнения работ.
15.1.6. На каждом рабочем месте у станка на полу должны быть деревянные трапы на всю длину рабочей зоны и шириной не менее 0,6 м от выступающих частей станка.
15.1.7. Станки должны приводиться в действие и обслуживаться только теми лицами, за которыми они закреплены. Пускать в действие станки и работать на них другим лицам запрещается.
Ремонт станков должен выполняться специально назначенными лицами.
15.1.8. Перед началом работы .на станке необходимо проверить исправность и наличие всех ограждений и приспособлений, надежность закрепления режущего инструмента, а также испытать станок на холостом ходу.
15.1.9. Выключение станка обязательно: в случае прекращения подачи тока; при смене рабочего инструмента, закреплении или установке обрабатываемой детали, снятии ее со станка, при ремонте, чистке и смазке станка, уборке опилок и стружки.
15.1.10. Для снятия, установки деталей или заготовок массой более 20 кг необходимо использовать подъемно-транспортные механизмы, оборудованные специальными приспособлениями (захватами).
15.1.11. Изделия, обрабатываемые на станках, должны прочно и надежно крепиться.
15.1.12. При работе на станках должны применяться предусмотренные на них средства коллективной защиты.
15.1.13. При отсутствии или неисправности на станках защитных щитков для защиты глаз, рабочие должны работать в защитных очках.
15.1.14. Работать на неисправных станках, а также на станках с неисправным или плохо закрепленным ограждением запрещается.
15.1.15. Укладка материалов и деталей около рабочих мест должна производиться способом, обеспечивающим их устойчивость.
15.1.16. Рабочее место станочника и помещение должны всегда содержаться в чистоте и не загромождаться изделиями и материалами.
15.1.17. Удаление стружки со станка должно производиться соответствующими приспособлениями (крючками, щетками). Убирать стружку руками запрещается.
Крючки должны иметь гладкие рукоятки и щиток, предохраняющий руки от порезов стружкой.
Уборка стружки с рабочих проходов должна производиться тщательно, накопление стружки не допускается. Стружку собирают в специальные ящики и в меру их заполнения удаляют из помещения.
15.1.18. Смазочно-охлаждающие жидкости, используемые при обработке резанием, должны иметь соответствующее разрешение Министерства охраны здоровья.
15.1.19. Станочники при выполнении работы должны пользоваться средствами индивидуальной защиты.
15.1.20. При уходе с рабочего места (даже кратковременном) станочник должен выключить станок.
15.1.21. Около каждого станка должна быть вывешена табличка с указанием лица, отвечающего за его эксплуатацию.
15.2.1. Снимая (свинчивая) патрон или планшайбу, необходимо вращать их только вручную. Запрещается для выполнения этой операции включать шпиндель станка.
15.2.2. Во время работы станка запрещается касаться вращающихся частей, вводить руку в зону их движения, класть на станок детали и инструмент.
15.2.3. При обработке вязких материалов (сталей) необходимо применять резцы со специальной заточкой или приспособления, обеспечивающие дробление стружки в процессе резания.
При обработке хрупких материалов и при образовании раздробленной на маленькие части стружки должны применяться стружкоотводители.
15.2.4. Обработка металлов, образующих сливную стружку, должна производиться с применением стружколомателей для раздробления стружки.
15.2.5. Опиловка, полировка и зачистка абразивным полотном обрабатываемых деталей на станках должна производиться при помощи специальных приспособлений (инструмента) и методами, обеспечивающими безопасность выполнения этих операций.
15.2.6. Прутковый материал, подаваемый для обработки на станки, не должен иметь кривизны.
15.2.7. При работе на высоких скоростях в целях безопасности необходимо пользоваться вращающимися центрами.
15.2.8. Для создания безопасных условий труда при обработке деталей большой длины должны применяться люнеты.
15.3.1. При установке сверл и других режущих инструментов и приспособлений в шпиндель станка необходимо обращать особое внимание на прочность их закрепления и точность центровки.
15.3.2. Удаление стружки из просверливаемого отверстия разрешается производить только после остановки станка и отвода инструмента.
15.3.3. Все предметы, предназначенные для обработки, за исключением особо тяжелых, должны быть установлены и закреплены на столе или плите сверлильного станка неподвижно с помощью тисков, кондукторов или других надежных приспособлений.
15.3.4. Для извлечения инструмента из шпинделя станка должны применяться специальные молотки и выколотки, изготовленные из материала, исключающего отделение его частиц при ударе.
15.3.5. Шпиндель с патроном должен самостоятельно возвращаться в верхнее положение при отпускании штурвала подачи сверла.
15.3.6. Запрещается:
– применять сверла и патроны с забитым или изношенным хвостовиком;
– использовать при работе на станке рукавицы;
– удерживать изделие во время обработки руками.
15.3.7. Клинья, винты и другие элементы, используемые для закрепления инструмента, не должны выступать над периферией шпинделя.
15.4.1. При установке и смене фрез должны применяться специальные приспособления, предотвращающие порезы рук.
15.4.2. Нерабочие части фрез должны быть ограждены.
15.4.3. Запрещается применять фрезы (дисковые пилки), имеющие трещины или поломанные зубья.
15.4.4. Сборные фрезы должны иметь устройства, предотвращающие вылет зубьев во время работы.
15.5.1. Перед установкой на станок абразивный инструмент должен быть осмотрен. Не допускается эксплуатация инструмента с трещинами на поверхности, а также не имеющего отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения.
15.5.2. Перед установкой все абразивные круги должны быть отбалансированы. При обнаружении дисбаланса круга после проверки или в процессе работы он должен быть повторно отбалансирован.
15.5.3. При установке абразивного круга необходимо между фланцами и кругом устанавливать прокладки из картона или другого эластичного материала толщиной 0,5–1,0 мм. Прокладки должны выступать за фланец по всей окружности не менее чем на 1 мм.
15.5.4. Перед началом работы круг, установленный на шлифовальный станок, должен быть проверен на ходу (вхолостую) при рабочем числе оборотов: круг диаметром до 400 мм – не менее 2 мин, свыше 400 мм – не менее 5 мин.
15.5.5. К работе можно приступать, только убедившись в том, что круг не имеет биения.
15.5.6. Защитный экран заточного станка должен быть сблокирован с пусковым устройством, исключающим возможность пуска станка при поднятом (отведенном) экране.
15.5.7. Испытания, установка и правка абразивных кругов производится специально назначенными и подготовленными рабочими.
15.5.8. Правку шлифовальных кругов разрешается производить только специально предназначенным для этой цели инструментом (алмазным карандашом, металлическими роликами, металлокерамическими дисками и т.п.). При правке обязательно пользоваться защитными очками.
15.5.9. Запрещается:
– принимать круги без отметки об их испытании;
– проводить правку кругов не предназначенным для этого инструментом;
– при обработке изделий шлифовальным кругом применять рычаги для увеличения нажима на круг;
– работать без защитного кожуха;
– выполнять работу боковыми (торцевыми) поверхностями кругов, специально не предназначенных для такого вида работ.
15.5.10. При уменьшении диаметра круга вследствие его срабатывания число оборотов круга может быть увеличено, но так, чтобы не превышать окружную скорость, допустимую для этого круга.
15.5.11. Для удержания изделий, подаваемых к заточному (шлифовальному) кругу вручную, должны применяться подручники или заменяющие их приспособления. Подручники должны быть передвижными, позволяющими устанавливать их в необходимом положении по мере срабатывания круга.
15.5.12. Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью круга должен быть меньше половины толщины обрабатываемого изделия, но не более 3 мм, причем край подручника со стороны круга не должен иметь выбоин, сколов и других дефектов.
15.5.13. Подручники устанавливают так, чтобы прикосновение изделия к кругу происходило выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более чем на 10 мм.
15.5.14. Заточные (шлифовальные) станки при работе без охлаждения должны быть оснащены пылеотсасывающими устройствами.
15.6.1. Ножницы для резания листового металла должны иметь стол и предохранительную линейку, укрепленную так, чтобы места разреза оставались видимыми для рабочего.
15.6.2. Масса противовесов пружинных ножниц должна быть достаточной, чтобы препятствовать самопроизвольному опусканию верхнего ножа.
15.6.3. Гильотинные ножницы должны быть оснащены предохранительными устройствами, не допускающими попадания пальцев рабочего под нож.
15.6.4. Эксплуатация ножниц не допускается при наличии одного из следующих дефектов: зазубрин, вмятин, трещин в любой части ножа, затупления режущей кромки, а также при наличии зазоров между режущими кромками ножей больше допустимой величины.
15.6.5. Нерабочая часть диска круглопильного станка должна ограждаться.
15.6.6. Ленточная пила для распиливания металла должна быть закрыта металлическим кожухом по всей ее длине за исключением отрезка в зоне резания.
15.6.7. При обработке на ленточных и дисковых пилах мелких предметов они должны быть оборудованы устройствами, подающими и удерживающими обрабатываемый предмет и устраняющими возможность повреждения пальцев рабочего.
Запрещается работать на дисковых пилах с трещинами, поломанными зубьями или выпавшими пластинками.
15.6.8. Запрещается убирать опилки из-под дисковых и ленточных пил во время их работы.
Чистка пилы и уборка пола, прилегающего к ней, допускается только после ее остановки.
15.6.9. Прессы должны иметь устройства, защищающие рабочего от повреждения нисходящим пуансоном.
15.6.10. Содержание пусковых устройств (пусковых кнопок, педалей, рычагов управления и т.п.) прессов, а также муфт включения и тормозов должно отвечать требованиям технической документации и обеспечивать быстрое и надежное включение и выключение оборудования и исключать возможность случайного или самовольного включения его на рабочий ход. Ножная педаль должна быть ограждена кожухом, открытым только с фронта обслуживания, исключающего возможность действия на нее.
15.6.11. Штампы должны быть закрытого типа во всех случаях, когда это возможно по условиям обработки деталей, с тем чтобы между матрицей и пуансоном не могли попасть пальцы или руки работающего, в других случаях опасные зоны должны иметь ограждения.
15.6.12. Для удобного закладывания заготовок в штамп пинцетом, клещами следует делать на соответствующих его деталях выемки, пазы, скосы.
15.6.13. Работа на прессах с применением пинцетов, клещей, крючков и других вспомогательных средств, а также вручную без применения вспомогательного инструмента допускается только при наличии на них эффективных защитных устройств (двуручное включение, фотоэлектронная защита и т.п.), выдвижных и откидных матриц, сблокированных с включением пресса, или специальных устройств пресса, устраняющих возможность травмирования рук работающего.
15.6.14. При штамповке деталей из поштучных заготовок с ручной подачей в штамп не допускается работа пресса в автоматическом режиме.
15.6.15. Штампы должны надежно крепиться на прессе.
15.6.16. Не разрешается производить работу при неисправном штампе, а также на том, что имеет трещины или сбитые ударные поверхности.
15.6.17. Укладка заготовок и удаление отштампованных деталей и отходов из штамповочного пространства допускается только при нахождении ползуна в верхнем исходном положении.
15.6.18. Удаление застрявших в штампе деталей и отходов должно осуществляться только с помощью соответствующего инструмента при выключенном прессе (категорически запрещается удаление застрявших деталей и отходов руками).
15.7.1. Маятниковая пила должна иметь плавающие ограждения, закрывающие ее зубья.
15.7.2. Фуговальные станки должны быть оборудованы ограждениями ножевого вала, автоматически открывающими ножевую щель на ширину обрабатываемой детали.
15.7.3. Круглопильные станки должны иметь металлический кожух, закрывающий диск пилы и автоматически подымающийся при подаче материала, а также расклинивающий нож или диск, препятствующий обратному выходу материала.
15.7.4. Толщина расклинивающего ножа должна превышать ширину пропила на 0,5 мм для пил диаметром до 600 мм и на 1–2 мм для пил диаметром более 600 мм.
15.7.5. Запрещается работать на круглопильном станке, если диск пилы имеет биение, а также трещины или сломанный зуб.
15.7.6. При обработке на фуговальном станке материала длиной до 400 мм, шириной до 50 мм или толщиной до 30 мм, а также при допиливании необходимо применять толкатели; при их использовании обе руки станочника должны находиться на толкателе.
15.7.7. Для обработки на круглопильном станке материала длиной более 1500 мм около станка должны устанавливаться приставные роликовые опоры; работа с материалом длиной свыше 1500 мм без роликовых опор запрещается.
15.7.8. Запрещается останавливать станок путем нажатия куском материала на диск.
15.7.9. Приступать к обработке материала на станке можно только после того, как вал с режущим инструментом будет иметь полное число оборотов.
15.7.10. Независимо от наличия секционных подающих вальцев на всех рейсмусовых станках должны устанавливаться предохранительные упоры. На переднем крае стола должна быть дополнительно установлена завеса из задерживающих качающихся планок.
15.7.11. Нерабочая часть шлифовального круга заточного устройства, встроенного в рейсмусовый станок, должна быть полностью ограждена.
15.7.12. В случае самопроизвольной остановки режущего инструмента станка, когда обрабатываемая заготовка находится под ограждением, необходимо выключить станок и только после этого поднять ограждение и устранить неисправность.
16.1.1. При эксплуатации транспортных средств на линии могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:
– наезды проезжающих транспортных средств;
– наезды при сцепке, расцепке автомобилей с прицепом (полуприцепом), запуске двигателя, самопроизвольном движении транспортных средств;
– термические факторы (пожары, взрывы при подаче топлива в карбюратор двигателя самотеком, проверке наличия топлива в баке с применением открытого огня, утечке газа из газобаллонной установки; ожоги паром, водой из радиатора);
– преступные действия пассажиров и других лиц;
– падение поднятого кузова автомобиля-самосвала, опрокидывающейся кабины грузового автомобиля, вывешенных на домкрате частей автомобилей;
– повышенные уровни шума и вибрации;
– повышенная температура и скорость движения воздуха в теплый период года;
– наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (углерода и азота оксидов, акролеина, углеводородов алифатических предельных, формальдегида, метилмеркаптанов).
16.1.2. Перед пуском двигателя необходимо убедиться, что автомобиль заторможен стояночным тормозом, а рычаг переключения передач (контроллера) поставлен в нейтральное положение.
16.1.3. Пуск двигателя должен производиться при помощи стартера. Использовать пусковую рукоятку разрешается только в исключительных случаях.
При пуске двигателя автомобиля пусковой рукояткой необходимо, кроме требований согласно п.16.1.2, дополнительно придерживаться следующих требований:
– установить упорные колодки с обеих сторон колеса;
– пусковую рукоятку прокручивать снизу вверх;
– не брать рукоятку в обхват;
– при ручной регулировке опережения зажигания устанавливать позднее зажигание;
– не включая зажигания, провернуть коленчатый вал, убедившись, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении, включить зажигание;
– не применять никаких рычагов и усилителей, действующих на пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала.
16.1.4. Запрещается осуществлять пуск двигателя путем буксировки автомобиля и переключения цепи питания стартера.
16.1.5. Перед пуском двигателя автомобиля, подключенного к системе подогрева, необходимо отключить и отсоединить элементы подогрева.
16.1.6. Управлять транспортными средствами на территории предприятия разрешается только лицам, назначенным приказом по предприятию и имеющим удостоверение на право управления соответствующим видом транспортного средства.
16.1.7. Скорость движения транспортных средств по территории предприятия не должна превышать 10 км/час, а в помещениях – 5 км/час.
16.1.8. Для организации безопасного движения по территории предприятия составляется схематичный план (схема) движения транспортных средств и работников, с указанием разрешенных и запрещенных направлений, поворотов, остановок, выездов, въездов и т.п. Этот план (схема) доводится до всех работающих и вывешивается при въезде на территорию предприятия.
16.1.9. Во время движения автомобиля по территории предприятия (при обкатке, испытании и т.п.) запрещается нахождение на нем лиц, не имеющих к этому прямого отношения.
16.1.10. Заправку автомобилей следует проводить в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации стационарных, контейнерных и передвижных автозаправочных станций (раздел 2, п. 46 этих Правил).
16.1.11. При заправке автомобилей запрещается:
– курить и пользоваться открытым огнем;
– проводить ремонтные и регулировочные работы;
– заправлять автомобиль топливом при работающем двигателе;
– допускать перелив и разлив топлива;
– находиться пассажирам в кабине, салоне или кузове.
16.1.12. Собственник обязан выпускать на линию технически исправные транспортные средства, укомплектованные согласно пп. 10.1.12, 10.1.13 этих Правил, что подтверждается подписью в путевом листе лица, ответственного за выпуск автомобиля на линию и водителя.
16.1.13. Водитель может выезжать на линию только после прохождения медицинского осмотра и соответствующей отметки об этом в путевом листе.
16.1.14. Собственник перед выездом обязан проинформировать водителя об условиях работы на линии, местах погрузочно-разгрузочных работ и особенностях перевозимого груза.
16.1.15. Собственник не имеет права:
– заставлять водителя (водитель не имеет права) выезжать на автомобиле, если его техническое состояние и дополнительное оборудование не отвечает Правилам дорожного движения. Правилам технической эксплуатации подвижного состава автомобильного транспорта и этим Правилам;
– направлять водителя в рейс, если он не имел до выезда отдыха, предусмотренного действующими нормативными актами.
16.1.16. Направляя водителя в рейс продолжительностью более 1 суток, собственник обязан:
– проверить укомплектованность автомобиля необходимыми приспособлениями, оборудованием и инвентарем в соответствии с п. 10.1.14 этих Правил и их исправность;
– сообщить водителю ( водителям) режим работы и отдыха;
– записать в путевом листе маршрут следования с указанием мест временного и продолжительного отдыха.
16.1.17. При направлении двух и более автомобилей в рейс для совместной работы на срок более двух суток собственник обязан приказом назначить лицо, отвечающее за охрану труда. Выполнение требований этого лица обязательно для всех водителей группы автомобилей.
16.1.18. При остановке на отдых за пределами населенных пунктов лицо, отвечающее за охрану труда, должно осуществлять контроль за соблюдением требований безопасности труда.
16.1.19. Запрещается водителям, грузчикам и другим лицам во время стоянки отдыхать или спать в кабине, салоне при работающем двигателе.
16.1.20. Перед посадкой пассажиров на грузовой автомобиль, предназначенный для перевозки людей, водитель должен проинструктировать пассажиров о порядке посадки и высадки, предупредить их о том, что стоять в кузове движущегося автомобиля запрещается.
Перевозка детей в кузове грузового автомобиля запрещается.
16.1.21. Проезд в кузовах грузовых автомобилей, не оборудованных для перевозки пассажиров, разрешается только лицам, сопровождающим (получающим) грузы, при условии, что они обеспечены местом для сидения, расположенным ниже уровня бортов.
16.1.22. Запрещается:
– перевозка людей на безбортовых платформах, на грузе, размещенном на уровне или выше бортов кузова, на длинномерном грузе и рядом с ним, на цистернах, прицепах и полуприцепах всех типов, в кузовах автомобилей-самосвалов и специализированных автомобилей;
– перевозка в кабине, кузове, салоне большего количества людей, чем оборудовано мест для сидения или указано в паспорте завода-изготовителя;
– движение автомобиля с открытыми дверьми и при нахождении людей на подножках;
– выпрыгивать из кабины или кузова автомобиля.
16.1.23. Лица, находящиеся в автомобиле обязаны выполнять требования водителя по вопросам безопасности.
16.1.24. При остановке (стоянке) автомобиля водитель, покидая транспортное средство, должен принять все меры против самопроизвольного его движения: остановить двигатель, установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение, затормозить автомобиль стояночным тормозом.
Если автомобиль стоит даже на незначительном уклоне, необходимо дополнительно подставить под колеса упорные колодки.
На спусках и подъемах, где способ постановки не регламентируется средствами регулирования движения, транспортные средства необходимо ставить под углом к краю проезжей части так, чтобы исключить возможность их самопроизвольного движения.
16.1.25. Выходя из кабины автомобиля или салона автобуса, водитель должен предварительно убедиться в состоянии поверхности (наличие выбоин, скользкости, посторонних предметов и т.п.), а при выходе на проезжую часть дороги – еще и в отсутствии движения как в попутном, так и во встречном направлениях.
16.1.26. На автомобили-таксомоторы в регионах (городах) с высокой криминогенной обстановкой необходимо устанавливать защитный экран, а также специальную сигнализацию.
16.1.27. Сцепка и расцепка автомобилей с прицепами и полуприцепами должна производиться только на ровной нескользкой поверхности с твердым покрытием.
16.1.28. Сцепку автопоезда, состоящего из автомобиля и прицепа, должны производить три человека – водитель, рабочий-сцепщик и лицо, координирующее их работу. При этом водитель подает автомобиль. назад самым малым ходом, строго выполняя команды лица, координирующего проведение сцепки.
Координирующее лицо должно находиться на месте, с которого ему одновременно хорошо видны водитель и рабочий-сцепщик на протяжении всего периода проведения сцепки. Оказывать помощь сцепщику, а также покидать ему свое место до окончания сцепки запрещается.
В исключительных случаях (дальние рейсы, перевозка сельскохозяйственных продуктов с полей и т.п.) сцепку разрешается производить одному водителю. В этом случае он должен:
– затормозить прицеп стояночным тормозом;
– проверить состояние буксирного оборудования;
– подложить упорные колодки под задние колеса прицепа;
– провести сцепку, включая соединение гидравлических, пневматических и электрических систем автомобиля и прицепа, а также крепление страховочных тросов (цепей) на прицепах, не имеющих автоматического оборудования.
Запрещается производить сцепку при неисправности дышла прицепа (отсутствие пружин дышла, упора, их неисправности и т.п.).
16.1.29. Перед началом движения задним ходом необходимо зафиксировать поворотный круг прицепа стопорным устройством.
16.1.30. Водитель перед сцепкой полуприцепа должен осмотреть его и убедиться в исправности.
16.1.31. При сцепке и расцепке продольные оси автомобиля-тягача и полуприцепа должны располагаться на одной прямой.
16.1.32. Борта полуприцепа при сцепке и расцепке должны быть закрыты. Перед сцепкой необходимо убедиться в том, что седельно-сцепное устройство, шкворень и их крепление исправны; полуприцеп заторможен стояночным тормозом; передняя часть полуприцепа по высоте расположена так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на полозки или на седло. При необходимости следует поднять или опустить переднюю часть полуприцепа.
Перед сцепкой необходимо установить упорные колодки под колеса полуприцепа.
Запрещается производить расцепку при неопущенных катках опорного устройства, а также неравномерной загрузке полуприцепа.
16.1.33. Соединительные шланги и электропровода должны быть подвешены с помощью оттяжной пружины на крючок переднего борта полуприцепа, чтобы они не мешали сцепке, а после сцепки они должны быть присоединены.
16.1.34. Перед подачей автомобиля назад водитель должен убедиться, что его никто не объезжает и вблизи нет людей или каких-либо преград.
Перед началом движения задним ходом в условиях недостаточного обзора сзади (из-за груза в кузове, при выезде из ворот и т.п.) водитель должен требовать, а собственник обязан выделять работника для организации движения автомобиля.
16.1.35. Во время движения на повороте водитель автомобиля-цистерны, емкость которой залита менее чем на 3/4, обязан снизить скорость до такой, которая обеспечивала бы безопасность дорожного движения.
16.1.36. При перегреве двигателя пробку радиатора можно открывать только тогда, когда температура воды (жидкости) ниже 100 °С, иначе при открытии пробки произойдет выброс кипящей воды.
Пробку радиатора на горячем двигателе необходимо открывать в рукавицах или накрыв ее тряпкой. Пробку следует открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону открывающего.
16.1.37. Для предупреждения случаев обморожения при устранении неисправностей зимой в дороге следует работать только в рукавицах. Запрещается прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструменту руками без рукавиц.
16.1.38. Во избежание возникновения пожара на автомобиле запрещается:
– подавать при неисправной топливной системе бензин в карбюратор из емкости самотеком при помощи шланга или другим способом;
– производить ремонт топливной системы при работающем или горячем двигателе, включенном зажигании;
– оставлять в кабинах и на двигателе загрязненные маслом или топливом использованные обтирочные материалы;
– подогревать двигатель и другие агрегаты открытым огнем, а также пользоваться им в непосредственной близости от приборов системы питания двигателя (в т.ч. от топливных баков);
– курить и пользоваться открытым огнем при определении наличия топлива в баке, а также при заправке автомобилей из дополнительных емкостей.
16.1.39. Для проверки наличия топлива в топливных баках следует применять специальные линейки, исключающие искрообразование в результате ударов, переносные светильники во взрывобезопасном исполнении и другие приспособления.
16.1.40. Буксирование неисправных автомобилей должно осуществляться в соответствии с Правилами дорожного движения Украины.
16.1.41. При ремонте автомобиля на линии водитель обязан выполнять требования безопасности труда, установленные для ремонта и профилактического обслуживания транспортных средств на предприятии, согласно разделу 13 этих Правил. При отсутствии у водителя необходимых приспособлений и инструмента для безопасного выполнения конкретного вида работ ремонт запрещается.
Запрещается допускать к ремонту автомобиля на линии посторонних лиц (грузчиков, пассажиров и т.п.).
16.1.42. При вынужденной остановке автомобиля на обочине или на краю проезжей части дороги для проведения ремонта водитель обязан включить аварийную световую сигнализацию, одеть сигнальный жилет” и установить знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь на расстоянии не ближе 20 м до транспортного средства в населенных пунктах и 40 м – за их пределами.
16.1.43. Перед вывешиванием части автомобиля домкратом необходимо установить его на горизонтальную нескользкую площадку за пределами проезжей части дороги, остановить двигатель, включить пониженную передачу, затормозить автомобиль стояночным тормозом, установить под колеса упорные колодки, вывести людей из салона (кузова), кабины, закрыть двери.
При вывешивании автомобиля на грунтовой поверхности необходимо выровнять место установки домкрата, положить под домкрат прочную деревянную подставку площадью не менее 0,1 м2 или доску.
Запрещается устанавливать домкрат на случайные предметы.
16.2.1. При эксплуатации автомобилей, работающих на сжатом природном или сжиженном нефтяном газе, должны выполняться требования Руководства (инструкции) по их эксплуатации заводов-изготовителей и этих Правил.
16.2.2. Запуск двигателя (карбюраторного) следует производить на топливе одного вида: на газе или бензине.
16.2.3. Для подогрева двигателя и системы питания, устранения ледовых образований и пробок разрешается применять только горячую воду, воздух или пар.
16.2.4. Перед включением зажигания, осветительных электрических приборов и запуском двигателя после межсменного отстоя или длительного хранения автомобилей необходимо не менее чем на 3 минуты открыть для проветривания капот, люки отсеков баллонов и двери (в автобусах), багажное отделение (в легковых автомобилях), после чего убедиться в герметичности газовой аппаратуры, трубопроводов и соединений системы питания.
16.2.5. Расходные и магистральные вентили необходимо открывать медленно, во избежание гидравлического удара, а закрывать – не прилагая больших усилий, чтобы не повредить уплотнители.
16.2.6: В процессе эксплуатации автомобили, работающие на газовом топливе, должны, ежедневно, при выпуске на линию и при возвращении их с линии, подлежать осмотру с целью проверки герметичности и исправности газовой аппаратуры, а также надежности крепления газовых баллонов и кронштейнов.
Проверку герметичности соединений газового оборудования и определения мест утечки газа производят с помощью специальных приборов (газоиндикаторов, течеискателей) или мыльной эмульсии.
16.2.7. На легковых автомобилях (ГАЗ-24-07) и их модификациях необходимо проверить также состояние резинового уплотнителя и дренажного шланга заправочного устройства.
16.2.8. При обнаружении утечки газа из баллонов через вентили, предохранительный клапан или другую арматуру на линии и невозможности ее устранения необходимо выпустить газ из баллонов в атмосферу в безопасном месте вдалеке от людей и источников огня.
Выпуск газа должен производиться при неработающем двигателе и отключенной “массе”.
16.2.9. При обнаружении утечки газа во время движения водитель обязан немедленно остановить автомобиль, выключить двигатель, закрыть все вентили, выявить неисправности и принять меры к их устранению. При невозможности устранения неисправности необходимо прекратить работу и сообщить об этом на предприятие.
16.2.10. При эксплуатации автомобилей, работающих на газовом топливе, запрещается:
– запускать двигатель и работать на автомобиле с неисправной газовой аппаратурой и при утечке газа из баллона или системы питания;
– работа двигателя на смеси двух топлив – бензина и газа;
– дозаправлять баллоны или выпускать (сливать) газ в непосредственной близости от мест стоянки других автомобилей или вблизи источников огня и мест нахождения людей;
– останавливать автомобиль ближе 5 м от места работы с открытым огнем, а также пользоваться открытым огнем ближе 5 м от автомобиля;
– производить проверку герметичности системы питания открытым огнем;
– проверять или регулировать приборы электрооборудования, не убедившись в отсутствии газа под капотом двигателя и в других возможных местах его накопления;
– эксплуатировать автомобиль со снятым газовым фильтром;
– регулировать или ремонтировать газовую аппаратуру (кроме регулировки холостого хода) при работающем двигателе;
– ударять по газовой аппаратуре и арматуре, находящейся под давлением;
– оставлять в промежуточном положении расходные вентили; они должны быть полностью открыты или закрыты;
– применять дополнительные рычаги для открывания или закрывания расходных или наполнительных вентилей;
– эксплуатировать автомобиль на бензине с открытым электромагнитным клапаном и расходными магистральными вентилями;
– запускать двигатель при давлении газа в баллонах менее 0,5 МПа (5 кг/см2).
16.2.11. После постановки автомобиля на длительную стоянку необходимо закрыть расходные и магистральные вентили, выработать весь газ из системы питания, после чего выключить зажигание и отключить “массу”.
При остановке двигателя на короткое время (не более 10 мин) магистральный вентиль разрешается оставлять открытым.
16.2.12. Заправлять автомобили газом разрешается только на стационарных или передвижных газонаполнительных станциях.
16.2.13. Перед заправкой автомобиля газовым топливом необходимо: высадить пассажиров из кабины (кузова) или салона автомобиля, остановить двигатель, выключить зажигание; закрыть магистральный вентиль, расходные вентили при этом должны быть открыты.
16.2.14. При заправке газовым топливом запрещается:
– стоять около газонаполнительного шланга и баллонов;
– подтягивать гайки соединений топливной системы и стучать металлическими предметами;
– производить регулировку и ремонт газовой аппаратуры;
– выполнять работы, вызывающие искрообразование;
– курить и пользоваться открытым огнем;
– работать без рукавиц;
– заправлять баллоны сжиженным нефтяным газом более чем на 90% полного объема;
– заправлять баллоны, если срок осмотра их истек, или в случае обнаружения разгерметизации системы питания.
16.2.15. Перед началом наполнения баллонов газом необходимо сначала открыть наполнительный вентиль на автомобиле, а потом – вентиль заправочной колонки, а после наполнения баллонов газом сначала закрыть вентиль заправочной колонки, а потом – наполнительный вентиль на автомобиле.
Отсоединять и присоединять газонаполнительные шланги можно только тогда, когда оба вентиля закрыты.
16.2.16. Если во время заправки газонаполнительный шланг случайно разгерметизируется, необходимо немедленно закрыть выходной вентиль на газонаполнительной колонке, а потом – наполнительный вентиль на автомобиле.
16.2.17. Эксплуатация баллонов для сжатого природного и сжиженного нефтяного газа должна осуществляться согласно Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
16.2.18. В случае возникновения пожара на автомобиле, работающем на газе, необходимо выключить зажигание и закрыть расходные и магистральные вентили. Тушить пожар необходимо огнетушителями, кошмой, песком или струёй распыленной воды. Баллоны с газом необходимо обильно поливать холодной водой, чтобы избежать чрезмерного повышения давления в них.
16.3.1. Направление автомобилей для выполнения работ в отрыве от основной базы должно оформляться приказом по предприятию.
16.3.2. Приказом собственника предприятия назначается также старший группы, направляемой в командировку (при 2 и более автомобилей), из числа опытных водителей или бригадиров или начальник колонны (более 20 автомобилей) из специалистов предприятия, на которого возлагается ответственность за соблюдение требований безопасности труда.
Выполнение требований ответственного лица обязательно для всей группы, направляемой в командировку.
16.3.3. Перед направлением на работу необходимо выяснить на месте будущего расположения условия и особенности работы, организацию жилья и быта состава группы, хранения и профилактического обслуживания транспортных средств, медицинского осмотра водителей.
16.3.4. Совместно с собственником организации, в распоряжение которой направляется автотранспорт, уточнить необходимое материальное и техническое обеспечение, что должно быть осуществлено как непосредственно на предприятии, так и по месту командировки.
16.3.5. При подготовке к работе в отрыве от основной базы необходимо провести профилактическое обслуживание всех транспортных средств. При этом особое внимание необходимо обратить на узлы и агрегаты, обеспечивающие безопасность движения и труда, пожарную безопасность.
16.3.6. При эксплуатации, профилактическом обслуживании и ремонте транспортных средств в отрыве от основной базы необходимо соблюдать те же требования безопасности, что и в обычных условиях.
17.1.1. При погрузке, разгрузке и перевозке грузов могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:
– наезды при движении автомобилей, погрузчиков;
– наезды при самопроизвольном движении транспортных средств;
– падение работающих с высоты и на поверхности;
– падение груза;
– поражение электрическим током;
– опрокидывание автомобилей-самосвалов с откосов, в овраги;
– термические факторы (пожары при наливе или сливе топлива из цистерны автомобиля);
– наличие в воздухе вредных веществ (пыли).
17.1.2. Выполнение погрузочно-разгрузочных работ, а также перевозка грузов должны осуществляться в соответствии с требованиями Правил перевозки грузов автомобильным транспортом в Украине, Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, ГОСТ 12.3.009-76, ГОСТ 12.3.020-80 (раздел 2, пп. 47, 2, 33, 34 этих Правил), а также этими Правилами.
17.1.3. Собственник предприятия должен осуществлять контроль за выполнением требований безопасности при работе автомобилей на объектах и принимать совместно с собственниками обслуживаемых предприятий и организаций меры для обеспечения безопасности погрузочно-разгрузочных работ и по устранению обнаруженных нарушений.
17.1.4. При централизованных перевозках, перед тем как направить автомобили, погрузочно-разгрузочные механизмы и работающих на место погрузки (разгрузки) грузов, собственник предприятия обязан проверить соответствие условий труда требованиям безопасности труда у грузоотправителей и грузополучателей.
Если условия работы не обеспечивают безопасность погрузочно-разгрузочных работ, запрещается направлять на место погрузки и разгрузки автомобили и людей до устранения недостатков.
17.1.5. Работа автомобилей на строительных площадках, территории промышленных предприятий, в карьерах и т.п. допускается только с разрешения ответственных лиц указанных объектов и после проведения с водителями целевого инструктажа в соответствии с действующими нормативными актами по охране труда.
17.1.6. Погрузка и разгрузка грузов, крепление их и тентов на транспортных средствах, а также открытие и закрытие бортов автомобилей, полуприцепов и прицепов осуществляется силами и средствами грузоотправителей, грузополучателей или специализированных организаций.
Погрузка и разгрузка грузов на автомобилях, оборудованных подъемно-транспортными механизмами, осуществляется водителем.
17.1.7. Водитель обязан проверить соответствие укладки, размещения и надежность крепления грузов и тентов на транспортном средстве требованиям безопасности, а в случае обнаружения нарушений – потребовать от лица, ответственного за погрузочные работы, ликвидировать их.
17.1.8. Способы укладки грузов должны обеспечивать их устойчивость, а также возможность механизированной погрузки и разгрузки.
Груз должен быть размещен, а при необходимости закреплен на транспортном средстве так, чтобы он:
– не создавал опасности водителю и окружающим;
– не ограничивал водителю обзорность;
– не нарушал устойчивость транспортного средства;
– не закрывал световые и сигнальные приборы, а также номерные знаки.
17.1.9. Маневрирование транспортных средств с грузами после снятия с них крепления не допускается.
17.1.10. Погрузочно-разгрузочные работы с применением грузоподъемных механизмов для грузов, на которые не указаны схемы строповки или со смещенным центром тяжести, должны выполняться под руководством лица, назначенного приказом собственника организации, выполняющей эти работы.
17.1.11. Погрузочно-разгрузочные работы грузоподъемными механизмами необходимо производить только при отсутствии людей (в т.ч. водителя) в кабине (за исключением автомобилей-самосвалов, кабина которых перекрыта специальными защитными козырьками) или в кузове транспортного средства;
они должны находиться вне зоны действия стрелы или маневрирования погрузочного механизма.
17.1.12. Водителям автомобилей разрешается с их согласия выполнять работы по погрузке и разгрузке грузов массой (одно место) не более 20 кг для мужчин и 7 кг для женщин.
При этом ответственность за организацию и безопасное проведение водителями этих работ возлагается на грузоотправителя и грузополучателя, что должно оговариваться договором.
17.1.13. Погрузочно-разгрузочные работы выполняются, как правило, механизированным способом с помощью кранов, погрузчиков или других грузоподъемных средств, а при незначительных объемах – средствами малой механизации.
17.1.14. В местах выполнения погрузочно-разгрузочных работ и зоне обслуживания грузоподъемных механизмов запрещается находиться лицам, которые не имеют прямого отношения к этим работам.
17.1.15. Запрещается выполнение каких-либо работ по обслуживанию и ремонту транспортных средств на расстоянии ближе 5 м от зоны действия погрузочно-разгрузочных машин.
17.1.16. Если при погрузке и разгрузке возникает опасность для лиц, выполняющих эту работу, ее нужно прекратить и принять меры по устранению этой опасности.
17.1.17. Грузы разрешается брать только с верха штабеля или кучи.
17.2.1. Грузы, перевозимые транспортными средствами, по массе подразделяются на три категории, а по степени опасности при погрузке, разгрузке и транспортировании – на четыре группы.
17.2.1.1. Весовые категории грузов:
1 категория – массой (одного места) менее 30 кг, а также сыпучие, мелкоштучные, перевозимые навалом и т.п.;
2 категория – массой от 30 до 500 кг;
3 категория – массой более 500 кг.
17.2.1.2. Группы грузов:
1 – малоопасные (строительные материалы, пищевые продукты и т.п.);
2 – опасные по своим размерам (негабаритные);
3 – пылящие или горячие (цемент, минеральные удобрения, асфальт, битум и т.п.);
4 – опасные грузы согласно ГОСТ 19433-88.
17.2.2. При постановке транспортных средств под погрузочно-разгрузочные работы должны быть приняты меры, предупреждающие самопроизвольное их движение.
17.2.3. Перемещение грузов 1-й категории от склада к месту погрузки или от места разгрузки к складу может быть организовано вручную, если расстояние по горизонтали не превышает 25 м.
При большем расстоянии такие грузы должны транспортироваться механизмами и устройствами.
В исключительных случаях на местах непостоянной погрузки и разгрузки допускается производить погрузку и выгрузку груза массой до 55 кг (одного места) вручную двумя грузчиками.
17.2.4. Транспортирование, погрузка и разгрузка грузов 2-й и 3-й категорий на всех постоянных и временных погрузочно-разгрузочных площадках (пунктах) должны быть механизированы.
17.2.5. При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом он не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или нарощенными) и должен размещаться равномерно по всей плоскости кузова.
17.2.6. Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, необходимо увязывать прочным исправным такелажем (канатами, веревками). Запрещается пользоваться металлическими канатами и проволокой.
17.2.7. Ящиковый, катно-бочковой и другой штучный груз должен быть уложен так, чтобы во время движения (трогании с места и крутых поворотах, резком торможении) он не мог перемещаться по полу кузова. При наличии зазоров между отдельными местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки.
Бочки с жидким грузом устанавливают пробкой вверх.
17.2.8. Стеклянная тара с жидкостями принимается к перевозке только в специальной упаковке. Ее необходимо устанавливать вертикально (пробкой вверх).
Запрещается устанавливать груз в стеклянной таре один на другой (в два ряда) без соответствующих прокладок (досок), предохраняющих нижний слой от разбивания во время движения.
17.2.9. Пылящие грузы разрешается перевозить на автомобилях (открытых кузовах), оборудованных пологами и уплотнителями, при этом должны быть приняты меры, исключающие их распыливание во время движения.
17.2.10. Водители и рабочие, занятые на перевозке, погрузке и разгрузке пылящих грузов или ядовитых веществ, должны быть обеспечены соответствующими средствами индивидуальной защиты.
17.2.11. При установке грузов неправильной формы и сложной конфигурации на транспортные средства, кроме грузов, которые не допускается кантовать, их следует располагать таким образом, чтобы центр тяжести находился наиболее низко.
17.2.12. Грузы, превышающие габариты транспортного средства по длине на 2 м и более (длинномерные грузы), перевозят на автомобилях с прицепами-роспусками, к которым грузы должны надежно крепиться.
При одновременной перевозке длинномерных грузов разной длины более короткие грузы должны размещаться сверху.
17.2.13. Запрещается:
– перевозить грузы, выступающие за боковые габариты автомобиля;
– загораживать грузом двери кабины водителя;
– нагружать длинномерные грузы выше стояков прицепа.
17.2.14. При погрузке длинномерных грузов (труб, рельс, бревен и т.п.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах и разворотах груз не цеплял за щит. Для предупреждения перемещения груза при торможении и во время движения под уклон груз должен быть надежно закреплен.
17.2.15. Погрузка и разгрузка полуприцепов-панелевозов должна производиться путем плавного опускания (подъема) панелей без рывков и толчков.
17.2.16. Полуприцепы должны загружаться, начиная с передней части (чтобы избежать опрокидывания), а разгружаться – с задней части.
17.2.17. Погрузочно-разгрузочные работы в охранных зонах воздушных линий электропередач разрешается выполнять только после проведения целевого инструктажа и оформления наряд-допуска, выдаваемого организацией ответственной за выполнение работ.
17.2.18. При осуществлении механизированной разгрузки зерна, свеклы и т.п. на приемных пунктах (или в других местах) опрокидывателями, буртоукладчиками водитель обязан установить автомобиль (автопоезд) на опрокидыватель, буртоукладчик, затормозить его, включить низшую передачу, выйти из кабины и находиться в безопасной зоне в пределах видимости оператора.
Запрещается водителю зачищать кузов от остатков свеклы, зерна и т.п.
17.2.19. При погрузке транспортных средств экскаваторами должны выполняться следующие требования:
– ожидающие погрузки транспортные средства должны находиться за пределами радиуса действия экскаваторного ковша и становиться под погрузку только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;
– находящиеся под погрузкой транспортные средства должны быть заторможены;
– погрузка в кузов транспортных средств должна производиться только сбоку или сзади; перенос экскаваторного ковша над кабиной автомобиля запрещается;
– нагруженное транспортное средство должно следовать к пункту разгрузки только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;
– находящееся под погрузкой транспортное средство должно быть в пределах видимости машиниста.
17.2.20. Разгрузка транспортных средств у откосов, силосных ям, яров и т.п. разрешается при наличии колесоотбойного бруса.
При отсутствии колесоотбойного бруса запрещается подъезжать к бровке разгрузочной площадки ближе чем на 3 м.
17.2.21. Опасные грузы и пустая тара из-под них принимаются к перевозке и перевозятся в соответствии с требованиями Правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом в УССР и Инструкции по перевозке опасных грузов.
17.2.22. На всех грузовых местах, содержащих опасные вещества, должны быть ярлыки, обозначающие: вид опасного груза, верх упаковки, наличие хрупких сосудов в упаковке.
17.2.23. Не допускается выполнять погрузочно-разгрузочные работы с опасным грузом при обнаружении несоответствия тары требованиям нормативно-технической документации, неисправности тары, а также при отсутствии маркировки и предупреждающих надписей на ней.
17.2.24. Погрузка опасного груза на автомобиль и разгрузка его с автомобиля должны производиться при выключенном двигателе за исключением случаев налива и слива (нефтепродуктов в автоцистерну), производимых с помощью насоса, установленного на автомобиле и приводимого в действие двигателем автомобиля. Водитель в таком случае находится у пульта управления насосом.
17.2.25. Запрещается:
– совместная перевозка опасных веществ и пищевых продуктов или фуража;
– курить и использовать открытый огонь при погрузке, разгрузке и перевозке взрывоопасных, пожароопасных грузов.
17.2.26. Кузов автомобиля перед подачей к месту. погрузки контейнеров должен быть очищен от посторонних предметов, а также снега, льда, мусора и т.п. Крыши контейнеров также должны быть очищены грузоотправителем (грузополучателем) от снега, мусора и других предметов.
17.2.27. Работникам, принимающим участие в погрузочно-разгрузочных работах, запрещается находиться на контейнере или в середине его во время подъема, опускания или перемещения, а также на рядом расположенных контейнерах.
17.2.28. Водитель обязан осмотреть погруженные контейнеры с целью определения правильности погрузки, исправности, а также надежности крепления контейнеров на специализированных полуприцепах или универсальных автомобилях (автопоездах).
17.2.29. Проезд людей в кузове автомобиля, где установлены контейнеры, и в самих контейнерах запрещается.
17.2.30. При транспортировании контейнеров водитель обязан соблюдать следующие меры предосторожности:
– резко не тормозить;
– снижать скорость перед поворотами, закруглениями и неровностями дороги;
– обращать особое внимание на высоту ворот, мостов, контактных сетей, деревьев и т.п.
17.2.31. На автопоездах-муковозах и цементовозах не разрешается:
– находиться на верхней площадке полуприцепа, если цистерна находится под давлением;
– подключать и отключать штепсельные разъемы под напряжением;
– работать при неисправных предохранительных клапанах и манометрах, повышать давление выше нормы, установленной в эксплуатационной документации;
– открывать крышку загрузочного люка или затягивать гайку откидного болта крышки при наличии давления в цистерне. Применять какие-либо рычаги для затягивания гайки откидного болта;
– наносить удары по цистернам, находящимся под давлением;
– включать компрессорную установку со снятым ограждением клиноременной передачи.
Для устранения неисправностей необходимо автопоезд отключить от источника электроэнергии, а давление в цистернах снизить до нуля.
При выполнении работ на верхней площадке полуприцепа-муковоза необходимо обязательно установить в вертикальное положение откидное ограждение.
17.2.32. Погрузку автомобилей на железнодорожные платформы и их разгрузку должны производить соответствующие службы железных дорог.
Как исключение, допускается участие водителей в погрузке или разгрузке в тех случаях, когда они осуществляются без применения грузоподъемных механизмов (“своим ходом”).
17.2.33. Перед погрузкой автомобилей на железнодорожные платформы с помощью грузоподъемных механизмов водитель обязан:
– отсоединить клемму от аккумуляторной батареи;
– в случае погрузки автомобилей уплотненным способом типа “елочка” довести уровень топлива в топливном баке до половины или менее половины его емкости;
– проверить исправность пробки топливного бака и надежность его закрытия.
17.2.34. После погрузки автомобиля на железнодорожную платформу необходимо убедиться в надежности его крепления, отсутствии на нем и платформе замасленных обтирочных материалов и дополнительных емкостей с горючими и смазочными жидкостями.
17.2.35. Все работники автопредприятий, направляемые в командировку, должны перевозиться только в пассажирских вагонах. Запрещается нахождение людей на платформах (полувагонах) и в кабинах автомобилей во время движения поезда.
17.2.36. Проверка состояния крепления перевозимых на платформах автомобилей во время следования должна производиться только на остановках лицами, заранее назначенными начальником автоколонны (сводной колонны).
17.2.37. На остановках запрещается открывать двери для проникновения в кабину и производить другие действия, которые могут привести к касанию линейных проводов высокого напряжения контактной сети, даже в том случае, если в данный момент контактная сеть над вагоном отсутствует.
17.3.1. Погрузочно-разгрузочные площадки и подъездные пути к ним должны иметь твердое покрытие и содержаться в исправном состоянии; зимой подъездные пути, места работы грузоподъемных механизмов, стропальщиков, такелажников и грузчиков, трапы (подмости), платформы, пути прохода должны очищаться ото льда (снега) и, в необходимых случаях, посыпаться песком или шлаком.
Для прохождения (подъема) работников на рабочее место должны быть предусмотрены тротуары, ступеньки, мостики, трапы, отвечающие требованиям безопасности.
Места пересечения подъездных путей с канавами, траншеями и железнодорожными путями должны быть оборудованы настилами или мостами для переезда.
Погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь размеры, обеспечивающие необходимый фронт работ для установленного количества автомобилей и работающих.
Разгрузочные площадки около откосов, яров, силосных ям и т.п. должны иметь надежный колесоотбойный брус высотой не менее 0,7 м для ограничения движения автомобилей задним ходом.
17.3.2. На площадках для укладки грузов должны быть обозначены границы штабелей, проходов и проездов между ними. Не допускается размещение грузов в проходах и проездах.
Ширина проездов должна обеспечивать безопасность движения транспортных средств и подъемно-транспортных механизмов.
17.3.3. Ответственность за состояние подъездных путей и погрузочно-разгрузочных площадок несут собственники предприятий, в ведении которых они находятся.
17.3.4. При размещении автомобилей на погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между автомобилями, стоящими один за одним (в глубину), должно быть не менее 1 м, а между автомобилями, стоящими рядом (по фронту), – не менее 1,5 м.
Если автомобили устанавливают для погрузки или разгрузки вблизи здания, то необходимо предусматривать колесоотбойный брус, обеспечивающий расстояние между зданием и задней частью автомобиля не менее 0,8 м.
Расстояние между автомобилем и штабелем груза должно быть не менее 1 м.
При погрузке (разгрузке) грузов с эстакады, платформы, рампы, высота которых равна высоте пола кузова, автомобиль может подъехать вплотную к ним.
В случае разной высоты пола кузова автомобиля и платформы, рампы, эстакады необходимо использовать трапы, слеги и т.п.
17.3.5. Эстакады, платформы, рампы для проведения погрузочно-разгрузочных работ с заездом на них автомобилей должны оборудоваться ограждением, указателями допустимой грузоподъемности и колесоотбойными устройствами. При их отсутствии въезд на эстакады, платформы, рампы запрещается.
17.3.6. Движение автомобилей и грузоподъемных машин на погрузочно-разгрузочных площадках и подъездных путях должно регулироваться общепринятыми дорожными знаками и указателями. Движение должно быть поточным. Если из-за производственных условий поточное движение организовать невозможно, тогда автомобили должны подаваться под погрузку и разгрузку задним ходом, но так, чтобы выезд их с территории площадки происходил свободно, без маневрирования.
17.3.7. Для перехода работающих по сыпучему грузу, имеющему большую текучесть и способность засасывания, следует устанавливать трапы или настилы с поручнями вдоль всего пути передвижения.
17.3.8. Освещение помещений и площадок, где производятся погрузочно-разгрузочные работы, должно быть не менее 20 лк.
17.4.1. Техническое состояние и организация эксплуатации грузоподъемных машин, применяемых для проведения подъемно-транспортных работ, должны отвечать Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, инструкций заводов-изготовителей и этим Правилам.
17.4.2. Грузоподъемными машинами разрешается поднимать груз, масса которого вместе с тарой не превышает допустимую их грузоподъемность.
17.4.3. Подъем мелких штучных и сыпучих грузов должен производиться в производственной таре, изготовленной в соответствии с требованиями ГОСТ 19822-88 (раздел 2, п. 36 этих Правил) и испытанной на прочность нагрузкой, превышающей на 25% ее номинальную грузоподъемность в течение 10 мин.
Груз в таре без крышек должен находиться ниже уровня ее бортов на 0,1 м.
17.4.4. При перемещении груза грузоподъемными машинами, нахождение работающих на них (кроме машиниста), на грузе и в зоне возможного его падения не допускается.
После окончания и в перерыве между работой груз, грузозахватные устройства, механизмы (ковш, грейфер, электромагнит и т.п.) не должны оставаться в поднятом положении.
Перемещение груза над помещением и транспортными средствами, где находятся люди, не допускается.
17.4.5. К управлению автокраном допускаются только водители автомобилей, прошедшие обучение по программе крановщиков и имеющие при себе удостоверение на право выполнения этой работы.
17.4.6. При проведении работ по подъему и перемещению грузов автокраном лицо, производящее работы, обязано соблюдать следующие требования:
– перед началом работы проверить состояние автокрана и действие всех его механизмов;
– знать характер предстоящей работы;
– перед началом подъема груза обязательно опустить и закрепить все упоры, обеспечивающие стой кое положение крана;
– перед началом перемещения грузов подать сигнал;
– не начинать грузовых операций, не убедившись в безопасности окружающих лиц;
– во время подготовки груза к подъему следить за креплением и не допускать подъема плохо застропленного груза;
– поднять груз на высоту 0,2–0,3 м и убедиться, держат ли тормоза, хорошо ли подвешен груз, устойчиво ли положение крана, а потом продолжить подъем;
– принимать сигналы к работе только от одного стропальщика-сигнальщика; аварийный сигнал “Стоп!” принимается от любого лица, подающего его; непонятный сигнал принимать за сигнал “Стоп!”;
– при подъеме груза, масса которого приближается к предельному значению для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять этот груз на 0,1 м, проверить устойчивость крана и только после этого продолжить подъем;
– укладывать груз на стеллажи и на транспортные средства равномерно, не перегружая одну из сторон;
– опускать груз плавно;
– после окончания работы опустить и закрепить стрелу в транспортном положении.
17.4.7. При работе автокрана не разрешается:
– поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность автокрана при данном вылете стрелы, а также максимальную его грузоподъемность;
– поднимать груз неустановленной массы, засыпанный землей или заваленный какими-либо предметами, примерзшими к земле или другому предмету;
– допускать раскачивание поднятого груза;
– вытаскивать из земли столбы, сваи, шпунты и т.п.;
– эксплуатировать неисправный автокран (все выявленные неисправности должны немедленно устраняться);
– грузить (разгружать) при неисправном освещении автокрана или недостаточном освещении рабочей площадки в темное время суток;
– работать без установленных упоров;
– перемещать груз путем подтягивания или поднимать его при косом натяжении грузового троса;
– резко тормозить при подъеме, опускании груза или повороте крановой установки;
– передвигать автокран с поднятым грузом;
– переносить грузы над людьми;
– работать с канатом, имеющим вмятины, обрывы хотя бы одной пряди или оборванных проволок более, чем это допускается Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов;
– работать под линиями электропередач и в других опасных зонах без наряд-допуска.
17.4.8. Подъем и перемещение груза двумя или несколькими кранами осуществляется согласно проекту или технологической карте и только под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.
17.4.9. На автокране с электрическим приводом запрещается работать:
– с неисправными или снятыми кожухами (ограждениями) токоведущих частей;
– с поврежденной изоляцией электропроводки и кабеля;
– при повреждении зануляющей электропроводки;
– с открытыми дверцами шкафов электрооборудования;
– без резинового коврика в кабине.
17.4.10. Обслуживание электрооборудования автокранов разрешается выполнять только специально подготовленному персоналу.
17.4.11. При погрузке или разгрузке автомобиля, оборудованного грузоподъемным бортом, запрещается:
– работа при отсутствии или неисправности упорных планок фиксаторов на платформе;
– работа грузоподъемным бортом при неисправной и неотрегулированной гидросистеме;
– производить погрузку и разгрузку с помощью грузоподъемного борта на неровных площадках с уклоном более 3 %;
– подъем и опускание людей на платформе борта;
– проводить ремонтные и монтажные работы под платформой борта без крепления его страховочным тросом к кузову автомобиля.
17.5.1. К выполнению стропальных и такелажных работ допускаются лица, имеющие удостоверение на право проведения этих работ.
Для подвешивания на крюк грузов без предварительной обвязки (грузы, имеющие петли, рымболты, цапфы, а также находящиеся в ковшах, контейнерах или другой таре) могут допускаться рабочие основных профессий, дополнительно обученные по сокращенной программе стропальщика. К этим рабочим предъявляются те же требования, что и к стропальщикам.
При совместном выполнении работ несколькими стропальщиками, один из них должен быть назначен старшим.
17.5.2. Разрешается стропить только тот груз, схема строповки и масса которого известны. Масса поднимаемого груза не должна превышать предельных нагрузок строп, указанных на ярлыке, и нагрузок подъемных кранов.
17.5.3. Канаты, цепи накладывают на груз равномерно, без узлов и перекручивания, а на острые ребра груза следует подкладывать под стропы прокладки, предохраняющие их от повреждений.
При двойных крюках поднимаемый груз необходимо подвешивать равномерно на оба рога.
Груз должен подвешиваться с учетом центра тяжести так, чтобы при подъеме он одновременно всей опирающейся плоскостью отрывался от земли или опоры.
17.5.4. Строповку крупногабаритных грузов (металлических, железобетонных конструкций и т.п.) необходимо производить за специальные приспособления, строповочные узлы или определенные места.
17.5.5. Места строповки, положение центра тяжести и масса груза должны быть обозначены предприятием – изготовителем продукции или грузоотправителем.
17.5.6. Опускать груз необходимо так, чтобы стропы не защемлялись им и легко снимались с него. Снимать стропы можно только после установки груза на опору.
17.5.7. При укладке грузов круглой формы на плоскости необходимо предупреждать возможность их скатывания путем подкладывания прокладок, упоров и т.п.
17.5.8. При подъеме, развороте и опускании громоздких и длинномерных грузов направлять их разрешается только с помощью оттяжки (расчалки) из стального или другого материала каната необходимой длины или легких крепких багров.
Направлять груз руками запрещается.
17.5.9. Подлезать под едва поднятый груз для подведения строп запрещается. Стропы должны подводиться крючьями из толстой проволоки или баграми.
17.5.10 Перед подъемом груза краном (механизмом) все посторонние лица должны удаляться на безопасное расстояние. Стропальщик, находясь в стороне от груза, подает крановщику (оператору подъемного механизма) сигналы о перемещении груза. После подъема груза на 0,2–0,3 м стропальщик обязан дать сигнал “Стоп!”, осмотреть увязку груза, проверить исправность крепления и центровку и, если все в порядке, разрешить продолжать перемещение в необходимом направлении.
17.5.11. При неисправности обвязки груз должен быть немедленно опущен в исходное положение, а дальнейший подъем разрешается проводить только после устранения неполадок.
17.5.12. Прочность увязки пучков (бухт, мотков и т.п.) не должна допускать ее разрыва при подъеме.
17.5.13. Перед опусканием груза необходимо проверить место для его установки и убедиться, что опускаемый груз не упадет, не опрокинется и не сползет в сторону.
17.5.14. Запрещается:
– устанавливать груз на временные перекрытия, трубы и паропроводы, кабели и т.п., а также стоять на перемещаемом грузе или находиться под ним;
– пользоваться неисправными или изношенными чалочными приспособлениями, а также приспособлениями, срок испытания которых истек;
– поправлять (подвигать) ударами кувалды, лома и т.п. ветви строп, которыми обвязан груз;
– удерживать руками или клещами стропы, соскальзывающие при подъеме груза (в таких случаях необходимо сначала опустить груз на опору, а потом поправить подвязку);
– уравновешивать груз весом собственного тела или поддерживать части груза во время его перемещения.
17.6.1. Управлять автопогрузчиками могут только водители автомобилей, имеющие удостоверение на право управления ими.
17.6.2. Управлять электропогрузчиками имеют право лица, которые имеют удостоверения на право управления ими, а также первую квалификационную группу по электробезопасности.
17.6.3. Работа на неисправном авто- и электропогрузчике (погрузчике) не допускается. Погрузчики, имеющие колеса с грузошинами, должны использоваться только на участках с твердым и ровным покрытием, а автопогрузчики с пневматическими шинами, кроме того, – на покрытиях из камня (щебня) и выровненных земляных площадках.
17.6.4. Запрещается использовать погрузчики для перевозки и подъема людей.
17.6.5. Во время укладки (разборки) штабелей грузов погрузчиками в зоне их работы не должны проходить пути ручной переноски и перевозки грузов, а также не должны производиться перегрузочные работы.
Под зоной работы погрузчика подразумевается площадка, необходимая для его маневрирования при подъезде к месту погрузки или разгрузки и отъезде обратно.
17.6.6. Перед въездом погрузчика в узкое место между штабелями, оборудованием, элементами конструкций зданий и сооружений водитель обязан остановить погрузчик и убедиться в отсутствии людей в зоне его работы.
17.6.7. При перемещении грузов погрузчиками необходимо применять рабочие устройства (вилочные захваты, крюки, ковши и т.п.) в соответствии с технической документацией.
17.6.8. Погрузчики с вилочными захватами при транспортировании мелких или нестойких грузов должны быть оборудованы предохранительной рамкой или кареткой для упора груза при перемещении.
17.6.9. Удлинители вилочных захватов должны быть оборудованы защелками или устройствами, надежно фиксирующими их на захватах.
17.6.10. При перерывах в работе и по окончании ее груз должен быть опущен.
17.6.11. При работе на вилочном погрузчике необходимо соблюдать следующие требования:
– груз должен размещаться на захватной вилке таким образом, чтобы не возникал опрокидывающий момент; при этом груз должен быть прижат к раме грузоподъемника;
– груз должен размещаться равномерно на обе лапы и может выходить вперед за пределы вилки не более чем на 1/3 длины лап;
– крупногабаритные грузы разрешается укладывать выше защитного устройства, но не более одного места, при этом должно быть выделено одно лицо для руководства движением погрузчика.
17.6.12. При работе погрузчика со стрелой необходимо сначала поднять груз, а потом производить его транспортирование.
Запрещается сталкивать груз со штабеля и подтягивать его.
17.6.13. Транспортировать грузы разрешается только тогда, когда рама грузоподъемника погрузчика отклонена назад до отказа. Захватное устройство должно обеспечивать высоту подъема груза от земли не менее величины дорожного просвета погрузчика и не более 0,5 м для погрузчика на пневматических шинах и 0,25 м – для погрузчика на грузошинах.
17.6.14. Длинномерные грузы разрешается транспортировать на погрузчике только на открытых территориях с ровным покрытием, при этом способ захвата груза должен исключать возможность его развала или падения в сторону. Груз должен быть предварительно надежно увязан в пакет.
17.6.15. Максимальный продольный уклон пути, по которому разрешается транспортировать грузы погрузчиками, не должен превышать угла наклона рамы грузоподъемника погрузчика.
17.6.16. При работе на погрузчиках запрещается:
– производить профилактическое обслуживание или ремонт погрузчика при поднятых грузозахватных устройствах (без страховки);
– поднимать на поддонах мелкоштучный груз выше защитного устройства, предохраняющего рабочее место от падения на него груза;
– отрывать примерзший или зажатый груз, поднимать груз при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода вилки, и укладывать груз краном непосредственно на захватное устройство погрузчика;
– перевозить на электропогрузчиках легковоспламеняющиеся жидкости, а также кислоты, если аккумуляторная батарея расположена под погрузочной платформой.
ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ
1. Обслуживание и ремонт элементов подвески автомобилей, гидроподъемников на автомобилях-самосвалах и самосвальных прицепах, их снятие и установка.
2. Ремонт топливной аппаратуры двигателей внутреннего сгорания.
3. Монтаж, демонтаж и накачивание шин автотранспортных средств.
4. Вулканизационные работы.
5. Электросварочные, газопламенные, наплавочные и паяльные работы.
6. Нанесение лакокрасочных покрытий, грунтовок и шпаклевок на основе нитрокрасок, полимерных материалов и работа с ядовитыми и вредными веществами.
7. Обслуживание и ремонт аккумуляторных батарей.
8. Работы с применением ручных электро- и пневмомашин и инструментов.
9. Транспортирование, хранение, эксплуатация баллонов, контейнеров, других емкостей со сжатыми, сжиженными, ядовитыми, взрывоопасными и инертными газами, их наполнение и ремонт.
10. Налив, слив, очистка, нейтрализация резервуаров, тары и других емкостей из-под нефтепродуктов, кислот, щелочей и других вредных веществ.
11. Работы в закрытых емкостях (цистернах), колодцах.
12. Погрузочно-разгрузочные работы с помощью машин и механизмов; стропальные и такелажные работы.
13. Перевозка опасных грузов.
14. Монтаж, наладка, техническое обслуживание, эксплуатация, ремонт и демонтаж: грузоподъемных машин и механизмов, лифтов, конвейеров, электроустановок.
ПЕРЕЧЕНЬ ОПАСНЫХ РАБОТ,
НА КОТОРЫЕ ОФОРМЛЯЕТСЯ НАРЯД-ДОПУСК
ПЕРЕД ИХ ВЫПОЛНЕНИЕМ
1. Работы, связанные со снятием и установкой баллонов пневморессор автобусов.
2. Работы в емкостях (цистернах) из-под опасных грузов.
3. Сварочные работы, проводимые на временных рабочих местах.
4. Работы по ремонту топливных баков автомобилей с применением сварки.
5. Погрузочно-разгрузочные работы в охранных зонах воздушных линий электропередач.
НАРЯД-ДОПУСК
на право проведения опасных работ
_____________________________________________________________________________
наименование предприятия
Ответственному исполнителю работ ____________________________________________
(профессия,
_____________________________________________________________________________
фамилия, имя и отчество)
Бригадой в составе __________ чел.
Поручается: __________________________________________________________________
(наименование работы, место ее проведения)
_____________________________________________________________________________
При подготовке и выполнении работ обеспечить меры безопасности: __________________
_____________________________________________________________________________
Начало работы с ______ часов ______ минут “_____”______________ _____г.
Окончание работы в ______ часов ______ минут “_____”______________ _____г.
Рабочее место и условия труда проверены:
____________________________________________________________________________________________
(должность, фамилия, имя и отчество допускающего до работы)
_______________________
(дата, подпись)
Наряд-допуск выдал – руководитель работ:
_____________________________________________________________________________
(должность, фамилия, имя и отчество)
_______________________
(дата, подпись)
С мерами безопасности ознакомлен, наряд-допуск получил ответственный исполнитель работ
_______________________
(дата, подпись)
Примечание. Наряд-допуск заполняется (оформляется) в двух экземплярах (первый находится у того, кто выдает наряд-допуск, второй - у ответственного исполнителя работ).
Приложение 4
ПЕРЕЧЕНЬ
тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда,
на которых запрещается применение труда несовершеннолетних
1. Водитель автомобиля, авто- и электропогрузчика.
2. Машинист (оператор) моечных машин, занятый: промывкой деталей, узлов и двигателей, работающих на этилированном бензине; мойкой ассенизационных машин.
3. Слесарь по ремонту автомобилей, занятый ремонтом автомобилей, работающих на этилированном бензине, а также автомобилей, перевозящих ассенизационные грузы, гниющий мусор и ядохимикаты.
4. Смазчик.
5. Испытатель двигателей, баллонов.
6. Монтировщик шин.
7. Вулканизаторщик.
8. Газосварщик, электросварщик.
9. Медник.
10. Маляр.
11. Аккумуляторщик.
12. Кузнец.
13. Стропальщик, такелажник.
14. Все виды работ, связанные с подъемом и перемещением грузов выше норм, установленных для подростков, а также самостоятельные работы на электрооборудовании.
15. Слесарь-электрик по ремонту электрооборудования.
ПЕРЕЧЕНЬ
тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда,
на которых запрещается применение труда женщин
1. Водитель автомобиля, работающий на автобусе с количеством мест свыше 14 (кроме занятого на перевозках в пределах предприятий, городских, пригородных и перевозок в сельской местности на протяжении одной дневной смены, при условии непривлечения к тоническому обслуживанию и выполнению
2. Водитель автомобиля, работающий на автомобилей грузоподъемностью свыше 2,5 тонн (кроме занятого на перевозках в пределах предприятий, городских пригородных и перевозок в сельской местной на протяжении одной дневной смены, при условии непривлечения к техническому обслуживанию и выполнению ремонта грузового автомобиля).
3. Машинист моечных машин, который выполняет вручную мойку деталей двигателя автомобиля, работавшего на этилированном бензине.
4. Слесарь по топливной аппаратуре, занятый в автохозяйствах на ремонте топливной аппаратуры карбюраторных двигателей, работающих на этилированном бензине.
5. Слесарь по ремонту автомобилей, занятый обкаткой двигателя с применением этилированного бензина.
6. Вулканизаторщик.
7. Аккумуляторщик.
Нормы температуры, относительной влажности и скорости движения воздуха в рабочей зоне производственных помещений, кабинах и салонах автобусов
Наименования помещений, категорий работ (типы автомобилей) |
Температура, °С |
Относительная влажность, % |
Скорость движения, м/с |
||||||
отиальная |
допустимая |
оптимальная |
допустимая на рабочих местах, постоянных и непостоянных |
оптимальная |
допустимая на
рабочих местах, постоянных |
||||
Верхняя граница |
Нижняя граница |
||||||||
На рабочих местах |
|||||||||
постоянных |
непостоянных |
постоянных |
непостоянных |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
Ремонта аксомоторов и радиоаппаратуры (легкая – Iа) |
22–24* 23–25 |
25 28 |
26 30 |
21 22 |
18 20 |
40–60 40–60 |
75 прим.1 |
0,1 0,1 |
Не больше 0,1 0,1–0,2 |
Постов диагностирования, профилактического обслуживания и ремонта, мойки и уборки автомобилей; участки шиномонтажный и вулканизационный, ремонта топливной аппаратуры и электрооборудования, аккумуляторный, сварки, медницко-радиаторный, окраски, агрегатный, обойный, слесарно-механический, кузовной, деревообработки, ремонта оборудования и инструмента, склады (средней тяжести – Пб) |
17–19 20–22
|
21 27
|
23 29
|
15 16
|
13 15 |
40–60 40–60
|
75 прим.1
|
0,2 0,3 |
Не больше 0,4 0,2–0,5
|
Кузнечно-рессорный (тяжелая – Ш) |
16–18 18–20 |
19 26 |
20 28 |
13 15 |
12 13 |
40–60 40–60 |
75 прим.1 |
0,3 0,4 |
Не больше 0,5 0,2–0,6 |
Легковые автомобили |
20–23 20–25 |
25 прим.2 |
– |
19 19 |
|
40–60 40–60 |
75 прим.1 |
0,2 0,2 |
Не больше 0,2 0,2–0,5 |
Грузовые автомобили и автобусы |
18–20 21–23 |
23 прим.2 |
– |
17 17 |
|
40–60 40–60 |
75 прим.1 |
0,2 0,3 |
Не больше 0,3 0,2–0,5 |
Примечания:
1. Относительная влажность должна быть соответственно равна: при 28°С – не более 55, 27°С – 60, 26°С – 65, 25°С – 70, 24°С и ниже – не более 75%.
2. Допустимая температура должна быть не более чем на 3°С выше средней температуры внешнего воздуха в 13 час самого жаркого месяца, но не более 28°С.
3. Большая скорость движения воздуха в теплый период года отвечает максимальной температуре воздуха, меньшая – минимальной температуре воздуха.
___________________________________________________
· В числителе приведены данные для холодного и переходного периодов года (температура воздуха ниже +10°С), в знаменателе – для теплого периода года (температура внешнего воздуха +10°С и выше).
Предельно допустимые концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны
№ п/п |
Наименование вещества |
Величина ПДК, мг/м3 |
Класс опасности |
|
А. В производственных помещениях, кабинах и салонах автомобилей |
|
|
1. |
Азота оксид (в перерасчете на NО2) |
5,0 |
III |
2. |
Акролеин |
0,2 |
II |
3. |
Бензин (растворитель, топливный) |
100,0 |
IV |
4. |
Метилмеркаптан |
0,8 |
II |
5. |
Свинец и его неорганические соединения (по свинцу) |
0,01/0,005 |
I |
6. |
Спирт метиловый (метанол) |
5,0 |
IIІ |
7. |
Углеводороды алифатические предельные С1–С10 (в перерасчете на С) |
300,0 |
V |
8. |
Углерода оксид |
20,0 |
IV |
9. |
Формальдегид |
0,5 |
IІ |
|
Б. В производственных помещениях |
|
|
10. |
Ацетон |
200,0 |
IV |
11. |
Водорода хлорид (соляная кислота) |
5,0 |
III |
12. |
Керосин (в перерасчете на С) |
300,0 |
IV |
13. |
Серная кислота |
1,0 |
II |
14. |
Ксилол |
50,0 |
III |
15. |
Уайт-спирит (в перерасчете на С) |
300,0 |
IV |
16. |
Толуол |
50,0 |
III |
17. |
Фенол |
0,3 |
II |
18. |
Водород мышьяковистый |
0,1 |
I |
19. |
Тальк |
4,0 |
IIІ |
20. |
Щелочи едкие (растворы в перерасчете на NаОН) |
0,5 |
II |
21. |
Пыль растительного происхождения: |
|
|
|
– древесная |
6,0 |
IV |
|
– лубяная, хлопчатобумажная и т.д. |
2,0 |
IV |
22. |
Марганец в сварочных аэрозолях при его содержании: |
|
|
|
до 20% |
0,2 |
II |
|
від 20% до 30% |
0,1 |
II |
Примечание. В числителе – максимальная, в знаменателе – среднесменная.
ПЕРЕЧЕНЬ
профессий работающих на предприятиях автомобильного транспорта с отнесением их к группам производственных процессов
№ |
Наименование профессий работающих |
Группа |
Расчетное количество человек |
Тип гардеробных,
число |
|
на одну душевую сетку |
на один кран |
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
1. |
Водитель автомобиля (легкового, автофургона, автобуса); кондуктор автобуса, оператор заправочных станций при заправке неэтилированным бензином |
1а |
- |
7 |
Общие, одно отделение или крючки на вешалке |
2. |
Водитель грузового автомобиля (кроме указанных в пп. 3,6,7), водитель погрузчика, слесарь по топливной аппаратуре (газобаллонных автомобилей), слесарь-инструментальщик, станочник металлообрабатывающих станков, электрослесарь (слесарь) дежурный и по ремонту оборудования, жестянщик, столяр, обойщик, кладовщик |
1б |
15 |
10 |
Общие, отделения |
3. |
Водитель грузового автомобиля (при перевозке пылящих материалов); слесарь по топливной аппаратуре, слесарь по ремонту агрегатов и автомобилей, работающих на неэтилированном бензине (работы по профилактическому обслуживанию и ремонту автомобилей; разборка, сборка и регулировка автомобилей, двигателей, агрегатов; смазка автомобилей); шиномонтажник, машинист насосной и компрессорной установок, наладчик станков, уборщик производственных (служебных) помещений, машинист (кочегар) котельной |
1в |
5 |
20 |
Раздельные, по одному отделению |
4. |
Кузнец, рессорщик, термист, газосварщик (газорезчик), электрогазосварщик, вулканизаторщик |
2б |
3 |
20 |
Общие, два отделения |
5. |
Мойщик-уборщик подвижного состава, машинист моечной установки |
2в |
5 |
20 |
Раздельные, по одному отделению |
6. |
Водитель автомобиля, перевозящего разные вещества 1-го и 2-го классов опасности и сильно пахнущие грузы, оператор заправочных станций при заправке этилированным бензином |
3а |
7 |
10 |
Общие, одно отделение |
7. |
Водитель автомобиля, перевозящего инфицированные материалы; слесарь по топливной аппаратуре, слесарь по ремонту агрегатов и автомобилей, работающих на этилированном бензине (работы по профилактическому обслуживанию и ремонту автомобилей; разборка, сборка и регулировка автомобилей, двигателей, агрегатов; смазка автомобилей); маляр, аккумуляторщик, медник, гальваник |
3б |
3 |
10 |
Раздельные, по одному отделению |
Примечание. Водитель грузового автомобиля, непосредственно участвующий в погрузочно-разгрузочных работах, относится к группе производственных процессов в зависимости от характера груза согласно их санитарной характеристике, в соответствии со СНиП 2.09.04-87
Отправить сообщение для:
konstantin33379@mail.ru с вопросами
и замечаниями об этом веб-узле.
|