[Эмблема организации]   Домашняя • Вверх • Обратная связь • Оглавление • Форма поиска

 

 

Услуги

Плакаты

Нормативная документация

Как заказать плакат

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО НАДЗОРУ ЗА БЕЗОПАСНЫМ  ВЕДЕНИЕМ РАБОТ В ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ГОРНОМУ НАДЗОРУ (ГОСГОРТЕХНАДЗОР СССР)

 

СОГЛАСОВАНО:

ВЦСПС 25 марта 1986г.

 Госстроем СССР 11 мая 1986г.

 Госагропромом СССР 24 апреля 1986г. Минэнерго СССР 10 апреля 1986г.

 Минздравом СССР 15 апреля 1986г.

 Академией наук СССР. 8 мая 1986г.

УТВЕРЖДЕНО

Госгортехнадзором СССР

27 мая 1986 года

 

МЕЖОТРАСЛЕВЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СТРОИТЕЛЬСТВЕ (РЕКОНСТРУКЦИИ) И ГОРНОТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ РАЗМЕЩАЕМЫХ В НЕДРАХ ОБЪЕКТОВ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА, НЕ СВЯЗАННЫХ С ДОБЫЧЕЙ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ

 

Введение

 

Настоящие "Межотраслевые правила безопасности при строительст­ве (реконструкции) и горнотехнической эксплуатации размещаемых в недрах объектов народного хозяйства, не связанных с добычей полез­ных ископаемых" разработаны Госгортехнадзором СССР во исполнение постановления Совета Министров СССР от 26.06.84 Л 668 и включают требования техники безопасности при использовании отработанных горных выработок, естественных полостей (пещер) или специально пройденных выработок в которых размещены объекты, не связанные с добычей полезных ископаемых.

3 правила включены требования по контролю за устойчивостью и поддержанием подземных горных выработок, устройству выходов из выработок, вентиляции, предупреждению  и тушению подземных пожаров и др.

Настоящие правила согласованы с ВЦСПС, Госстроем СССР, Госагропромом СССР, Минэнерго СССР и другими министерствами и ведомст­вами.

Указанные правила распространяются на предприятия и организации использующие отработанные горные выработки, естественные по­лости (пещеры) или специально пройденные выработки для размещения объектов народного хозяйства не связанных с добычей полезных ископаемых.

С вводом в действие Межотраслевых правил отменяются "Правила

производственной техники безопасности и санитарии для предприятий винодельческой промышленности, размещенных в подземных горных выработках",  утвержденные Госгортехнадзором СССР 26.11.84.

 

 

 

РАЗДЕЛ I

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

 

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

§ 1, Настоящие правила распространяются на объекты народного хозяйства, размещенные в специально пройденных подземных выработках или образовавшихся при добыче полезных ископаемых, проведения других горных работ, а также естественных полостях (пещерах)1 и обязательны доя административно-технических руководителей и других должностных лиц объектов, работников научно-исследовательских, проектных и дру­гих организаций и учреждений, работающих в области использования недр, в целях, не связанных с добычей полезных ископаемых.

Требования настоящих Правил не распространяются на объекты под­земного хранения газа, нефти и нефтепродуктов, транспортные и кол­лекторные туннели, а также метрополитены.

§ 2. При взысканиях, проектировании к строительстве объектов должны соблюдаться требования "Инструкции по инженерным изысканиям в горных выработках, предназначенных для размещения объектов народ­ного хозяйства" (СН 484-76), СНиП 2,01.55-85, а также отраслевых норм технологического проектирования и настоящих Правил. Для объек­тов располагаемых под зданиями, сооружениями и коммуникациями необ­ходимо предусматривать меры по предупреждению вредных последствий от возможного взаимного влияния подземных и поверхностных объектов друг на друга.

1 Объекты народного хозяйства, размещенные в специально пройденных подземных выработках или образовавшихся при добыче полезных ископаемых, проведении других горных работ, а также естественных по­лостях (пещерах) для краткости в дальнейшем по тексту правил будут именоваться "Объектами".

§ 3. Каждый вновь строящийся (реконструируемый) объект должен иметь горноотводный акт, а также утвержденный в установленном поряд­ке проект, выполненный специализированным институтом.

На каждом ранее введенном в эксплуатация объекте должна иметь­ся горно-геологическая и другая документация, определяющая порядок его эксплуатации.

§ 4. Приемка в эксплуатацию новых и реконструированных объектов должна производиться комиссией с участием представителей Госгортехнадзора СССР и технической инспекции труда ЦК профсоюза в порядке, установленном СНиП Ш-3-76.

§ 5. Горные работы в период строительства и реконструкции объектов, связанные с проведением новых выработок (в т.ч. с изменени­ем размеров и формы выработок и опорных целиков), а также работы по перекреплению выработок должны осуществляться с выполнением требова­ний "Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом", "Единых правил безопас­ности при взрывных работах" и других правил безопасности.

§ 6. При расположении объекта на двух и более горизонтах, а также наличии вертикальных (наклонных) стволов, шахтных подъемных установок, эксплуатация этих стволов, подъемных установок, противо­пожарная защита, составление планов ликвидации аварии а устройство выходов с каждого горизонта на поверхности, должны удовлетворять соответствующим требованиям Единых правил безопасности при разработ­ке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом.

Эксплуатация подземного железнодорожного транспорта на всех объектах должна осуществляться в соответствия с указанными правила­ми.

§ 7. На каждом объекте приказом должно быть назначено ответственное лицо, имеющее законченное горнотехническое образование (право ответственного ведения горных работ) или прошедшее специальное дополнительное обучение по горному делу, на которое возлагается контроль за безопасным состоянием горных выработок (естественных полостей).

Примечание: Дополнительное обучение по горному делу должно произво­диться по специальной программе согласно прилагаемому плану (Приложение I).

§ 8. Вопрос обслуживания объектов военизированными горноспаса­тельными частями (ВГСЧ) или добровольными вспомогательными горно­спасательными командами (ДЕГК) (Приложение 2) должен решаться с уче­том конкретных условий по согласованию с управлением округа (госгортехнадзором союзной республики).

Примечание: Без обслуживания ВГСЧ (ДНГК) допускается эксплуатация

отдельных объектов с незначительной протяженностью гор­ных выработок и малым числом обслуживающего персонала по согласованию с управлением округа и при условии раз­работки дополнительных мер безопасности.

§ 9. Для каждого объекта должен быть разработан и согласован план ликвидации авария в соответствии с требованиями "Инструкции по составлению планов ликвидации аварий" (приложение 3).

В отдельных случаях на небольших объектах по согласованию с органами госгортехнадзора вместо планов ликвидации аварий могут сос­тавляться и утверждаться руководителем объекта планы эвакуации на случай пожара и других аварийных ситуаций, и меры по ликвидации ава­рий в начальный период.

План ликвидации аварий пересматривается и утверждается один раз в год не позднее чем за 15 дней до начала следующего года.

Лица, работающие на объекте, должны быть ознакомлены с планом ликвидации аварий руководителем (заместителем руководителя) объекта и обучены правилам личного поведения но время аварий.

1 В дальнейшем под "Управлением округа" следует подразумевать также госгортехнадзор союзной республики, не имеющий структурного деле­ния на округа.

 

Запрещается допускать к работе лиц, не ознакомленных с планом ликвидации аварий.

§ 10. Во всех выработках1 и на их пересечениях, а также по мар­шрутам следования посетителей (экскурсантов) и у выходов из помеще­ний должны быть установлены таблички с указанием направления к вы­ходам на поверхность и расстояний до них. Таблички должны быть по­крыты самосветящейся краской или освещены.

§ II. На вновь строящихся (реконструируемых) объектах кроме телефонной связи должна быть оборудована специальная аварийная сиг­нализация (световая, громкоговорящая и др.).

Порядок и сроки оборудования действующих объектов телефонной связью и специальной аварийной сигнализацией устанавливаются выше­стоящей хозяйственной организацией по согласованию с управлением округа.

§ 12. Руководящие и инженерно-технические работники, поступаю­щие на объект или переводимые на другую должность, требующую допол­нительных знаний по технике безопасности, обязаны предварительно пройти проверку знаний настоящих Правил.

Все инженерно-технические работники, занятые на работах в под­земных условиях, не реже одного раза в три года должны проходить проверку знаний настоящих Правил безопасности и инструкций в уста­новленном порядке.

§ 13, Все рабочие, поступающие на объекты для работы в подзем­ных условиях, а также переводимые с работы по одной профессии на другую, должны пройти в течение 2-х дней (12 часов) предварительное обучение по технике безопасности, способам пожаротушения и оказанию первой медицинской помощи.

1Подземные горные выработки и естественные полости (пещеры), для краткости, в дальнейшем по тексту правил будут именоваться выра­ботками.

Рабочий, ранее не работавшие на подземных роботах или работавшие по другой профессии, а также переводимые с работы по одной профессии на .другую, после предварительного обучения по технике безопасности должны пройти обучение по профессия в сроки я в объеме, предусмотренные соответствующей программе обучения.

Предварительное обучение работам по технике безопасности и обучение по профессии должны производиться по программам, утверж­денным министерством (ведомством).

 

Примечание: I. Рабочие на поверхности, которые по роду своей рабо­ты периодически посещают подземные выработки, долж­ны пройти предварительное обучение и сдать экзамены по технике безопасности в соответствии с требовани­ями, предъявляемыми к подземным рабочим.

2. Студенты вузов и учащиеся техникумов, а также уча­щиеся профессионально-технических училищ, перед прохождением первой производственной практики долж­ны пройти двухдневное обучение и сдать экзамены по технике безопасности наравне о подземными рабочими. Перед прохождением последующих производственных практик студенты высшее учебных заведений и учащие­ся техникумов должны пройти инструктаж по технике безопасности, а учащиеся профессионально-техничес­ких училищ проверку знаний в объеме программы пред­варительного обучения по технике безопасности .для подземных рабочих.

 

§ 14. Всем рабочим под личную расписку должны быть выданы ад­министрацией инструкции по безопасным методам работы по их профес­сии.

§ 15. Все рабочие и служащие, поступающие на объекты, подле­жат предварительному медицинскому освидетельствованию, а занятые на подземных работах,"кроме того периодическому медицинскому освидетельствованию.

Медицинское освидетельствование лиц, работающих на объектах, производится в соответствии с инструкциями Министерства здравоохранения  СССР.

§ 16. Все работающие на объектах должны быть обеспечены касками и средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специаль­ной одежда, специальной обуви и других средств индивидуальной защи­ты.

§ 17. Все вновь поступившие работники долины быть ознакомлены с главными и запасными выходами и путями эвакуация из объектов на поверхность путем непосредственного прохода от места работы по вы­работкам и запасным выходам в сопровождении руководителя участка, с записью об этом в "Журнал регистрации ознакомления работников с запасными выходами" (приложение 4), а при изменении запасных выхо­дов - немедленно.

Повторное ознакомление с главными и запасными выходами всех работников объекта проводится ежегодно.

§ 18. На всех объектах должен быть организован точный учет всех лиц, находящихся в подземных помещениях и вышедших из них на поверхность.

Порядок учета устанавливает руководитель объекта, который не­сет личную ответственность за правильность его ведения.

Лица, не имеющие отношения к производству работ, допускаются на объект только по разрешению его руководителя и в сопровождении лица технического надзора: .

Примечание: На каждом объекте, предназначенном для посещения

(выставочные залы, пещеры и т.п.) должны быть разра­ботаны Правила поведения посетителей, которые утверж­даются вышестоящей хозяйственной организацией.

1Вопрос обеспечения и пользования касками решается в каждом конк­ретном случае администрацией и профкомом по согласованию техни­ческой инспекцией труда ЦК профсоюза и мастными органами Госгортехнадзора СССР.

§ 19. Руководящие к инженерно-технические работники объекта обязаны для осуществления контроля за состоянием техники безопасно­сти систематически посещать участки работ.

Периодичность посещения участков работ устанавливается выше­стоящей хозяйственной организацией.

§ 20. На объектах деланы быть в наличии самоспасателя группового хранения; в количестве, рассчитанном на наибольшее число рабо­тающих в смену (больных), и предусмотрен резерв в размере 10%, но не менее двух самоспасателей.

Примечание: В отдельных случаях, для небольших объектов, по сог­ласованию с местным органами госгортехнадзора допус­кается отсутствие самоспасателей у обслуживающего персонала.

 

§ 21. Самосласатели группового хранения должны находиться на участках работ (прибывания больных) в специальных ящиках, обеспечи­вающих их сохранность и места группового хранения самоспасателей должны быть известны всем подземным рабочим к снабжены освещенной надписью "Самоспасатели".

Лица, рабочее место которых не постоянно, должны иметь индиви­дуально закрепленные самоспасатели.

§ 22. Все подземные рабочие ж лица технического персонала доли­ны быть обучены правилам пользования самоспасателями. Проверка зна­ния этих правил проводится не реже одного раза в год.

Ответственность за обучение возлагается на главного инженера (руководителя) объекта. Результаты обучения правилам пользования самоспасателями должны -записываться в журнал регистрации инструктирования рабочих.

§ 23. Проверка самоспасателей на исправность должна произво­диться руководителем участка с участием представителя ВГСЧ или ДВГК  ежеквартально - при групповом хранении и ежемесячно - при индивидуальном пользовании. Неисправные самоспасатели должны быть за­менены. Результаты проверок самоспасателей должны быть оформлены актом.

§ 24. Все действующие на объектах инструкции по технике безо­пасности, производственной санитарии и пожарной безопасности долж­ны быть приведены в соответствие с настоящими Правилами.

§ 25. На время следования (доставки) обслуживающего объект персонала (больных) ведение каких-либо других работ в этих выра­ботках по маршруту следования запрещается.

§ 26. При расположении объектов в выработках действующих шахт (рудников), где горше работы не ведутся, должны быть разработаны и утверждены вышестоящими хозяйственными организациями (объекта и шахты) специальные мероприятия, обеспечивающие безопасность их сов­местной эксплуатации-,

§ 27. При выделении в выработки (помещения) газов и ухудшении горногеологических условий (усиление давления, увеличение притока воды и т.п.) работы на объекте должны быть прекращены, а все люди эвакуированы до утверждения главным инженером (руководителем) и согласования с местными органами госгортехнадзора дополнительных мер по проведению объекта в безопасное состояние.

§ 28. Придя на рабочее место, рабочий должен до начала работы удостоверяться в безопасном состоянии кровли и боков выработок, крепи, исправности предохранительных устройств, действии вентиля­ции, а также проверить исправность инструментов, механизмов и при­способлений, требующихся для работы. Обнаружив недостатки, которые невозможно устранить самостоятельно, необходимо, не приступая к работе, сообщить лицам технического надзора.

§ 29. Каждый из работающих на объекте, заметивший опасность, угрожающую людям или объекту, обязан, наряду с принятием мер для ее устранения, немедленно сообщить об этом непосредственному руко­водителю работ. При многосменной организации груда на объекте руко­водители смены обязаны предупреждать руководителей другой смены о возможных опасностях в работе. При смене на месте работы рабочие одной смены обязаны предупредить рабочих другой ошвы о возможных опасностях в работе.

В выработках, имеющих нарушения требований правил безопасности, запрещается нахождение людей, а также производство работ, не связанных с устранением выявленных нарушений.

§ 30. Все открытке движущиеся части машин, механизмов и уста­новок (муфты, передачи, шкивы и т.п.) должны быть надежно ограждены.

§ 31. Перед пуском механизмов в работу необходимо убедиться в отсутствии посторонних ляд в зоне действия механизма и дать преду­предительный сигнал. Таблица сигналов должна быть вывешена на вид­ном месте вблизи механизмов, а значение сигналов должно быть извест­но лицам, обслуживающим эти механизмы.

При сигнале об остановке или непонятном сигнале действующие механизмы должны быть немедленно остановлены.

§ 32. При внезапном прекращении подачи электроэнергии персо­нал, обслуживающий механизмы, обязан немедленно выключить электро­двигатели, приводящие в движение механизмы.

§ 33. Запрещается использовать в работе неисправные машины и механизмы.

Чистка и смазка механизмов во время их работы запрещается, за исключением тех случаев, когда имеются специальные устройства, обеспечивающие безопасность этих работ.

Ремонт основных машин и механизмов должен производиться в сро­ки, предусмотренные графиком планово-предупредительных ремонтов (ПНР). На все виды ремонтов основного оборудования должны быть составлены инструкции по безопасному ведению работ, утвержденные руководителем (главным инженером) объекта.

§ 34. Лица, находящиеся в подземных помещениях объектов, долж­ны быть обеспечены индивидуальными средствами освещения (аккумуляторные светильники, фонари.)

Вид индивидуальных средств освещения и порядок их использова­ния должен решаться по согласованию с управлением округа.

§ 35. Площадки у порталов туннелей (штолен) или стволов объек­та должны иметь исправные подъездные пути для движения автотранс­порта я строительных машин, а также безопасные проходы для людей.

§ 36. Припортальные и околоствольные площадки, дорога, проез­ды, прохода, склады, подкрановые пути, эстакада, места погрузки и разгрузки в пределах промплощадки объекта должны быть освещены в соответствии со СНиП.

§ 37. При расположении объектов в лавиноопасных районах и на участках с возможной осыпью должны быть предусмотрены и осуществлены меры по защите припортальных площадок от лавин и камнепадов.

§ 38. При эксплуатации объектов, расположенных под руслами рек или водоемами, должны быть разработаны специальные меры безопасности по предупреждению внезапного прорыва вода.

§ 39. Освещенность производственных помещений, туннелей, што­лен и других выработок объектов должна соответствовать величинам, установленным действующими нормативами.

§ 40. Телефонные аппараты должны устанавливаться на участках работ (по маршруту экскурсий, в лечебнице, электромашинных камерах и др.), а также в местах предусмотренных планом ликвидации аварий. Все подземные телефонные линии должны быть двухпроводными.

§ 41. Поперечные размеры выработок при размещении в них объек­тов народного хозяйства долины удовлетворять требованиям СНиП 2.01.55-85.

§ 42. Выработки в течение всего срока их эксплуатации должны содержаться в чистоте и исправном состоянии, а поперечные сечения их поддерживаться в соответствии с паспортом.

§ 43. Сроки приведения сооружений ж оборудования действующих

 

объектов в соответствие с требованиями настоящих Правил устанавли­ваются в каждом отдельном случае администрацией объекта по согласо­ванно с технической  инспекцией  труда Пи профсоюза и управлением округа.

§ 44. Расследование и учет несчастных случаев должны произво­диться в соответствии с "Инструкцией о расследовании а учете несчастных случаев на подконтрольных Госгортехнадзору СССР предприя­тиях и объектах" или "Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве", утвержденным постановлением Президи­ума ВЦСПС 13 августа 1982 г.

 

2. КОНТРОЛЬ ЗА УСТОЙЧИВОСТЬЮ И ПОДДЕРЖАНИЕМ ВЫРАБОТОК

 

§ 45. Все выработки объекта должны быть распределены между лицами технического надзора для наблюдения за их состоянием (крепью, устройствами, оборудованием и т.п.). Выработки временно

не предусмотренные для дальнейшего использования должны быть за­крыты перемычками, исключающими возможность доступа в них людей.

§ 46. Периодически, но не реке одного раза в месяц, на объек­тах должно проверяться состояние крепи выработок. В выработках без крепи не реже двух раз в месяц должна производиться проверка устой­чивости кровли и боков и при необходимости - оборка отслоившейся породы. Оборка отслоившейся породы должна производиться лицом, имеющим соответствующую квалификацию.

Примечание: Проверка состояния крепи, устойчивости кровли и боков выработок по маршрутам движения посетителей (экскур­сантов), а также в местах их временного пребывания должна производиться ежедневно перед допуском на объект.

§ 47. Результаты проверок и принимаемые меры по устранению нарушений заносятся в "Журнал записи результатов осмотра крепи и состояния выработок" (Примечание 5), который хранится  у руководителя (главного инженера) объекта или  лица, ответственного за безопасное состояние выработок.

§48. При обнаружении отслоившихся с боков к кровли кусков породы, нарушение крепи рабом (нахождение людей) на таких участ­ках должны быть прекращено. Возобновление работ разрешается только после приведения выработок в безопасное состояние и по заключению специалистов горно-технического профиля.

§ 49. При появлении трещин в своде, кровли или стенках выработки устанавливается наблюдение за ними специалистами горно-технического профиля с помощью "маяков", или других средств позволяющих определять опасные деформации массива.

§ 50. Уборка породы из завала и возведение крепи доданы про­изводиться по утвержденному главным инженером (руководителем) объе­кта проекту, с которым должны быть ознакомлены под расписку занятие на этих работах лица технического надзора и рабочие.

§ 51. Работы по капитальному ремонту выработок, а также рабо­ты по ремонту и ликвидации последствий обвалов, пожаров и других аварий должны производиться по специальному проекту организации ре­монтных работ, утвержденному главным инженером (руководителем) вы­шестоящей организации.

 

3. ПРОВЕТРИВАНИЕ ВЫРАБОТОК И ПОМЕЩЕНИЙ ОБЪЕКТОВ

 

§ 52. Количество воздуха, необходимое для проветривания выработок должно рассчитываться по углекислоте, наибольшему числу талей, занятых одновременно на подземных работах, по вредным компонентам выхлопных газов от применяемого оборудования с двигателями внутреннего сгорания и другим возможным выделениям токсичных и вредных газов, а также по минимальной скорости движения воздуха. К учету принимается наибольшее количество воздуха, полученное по вышеука­занным факторам.

Примечание: Расчет необходимого количества воздуха при применении двигателей внутреннего сгорания, должен производиться в соответствии с Инструкцией по безопасному примене­нию самоходного (нерельсового) оборудования в подземных рудниках утвержденной Госгортехнадзором СССР.

§ 53. Параметры воздуха (температура, относительная влажность, скорость движения, содержание кислорода я углекислого газа) на объ­ектах должны соответствовать указаниям отраслевых норм технологиче­ского проектирования, СНиП 2.01.55-85 и "Временным санитарно-гигиеническим требованиям к условиям труда на размещаемых в недрах производственных объектах народного хозяйства, не связанных с добычей полезных ископаемых" (утверждены Минздравом СССР 29.12.85).

§ 54. Предельно допустимые концентрации вредных газов и паров, содержащихся в воздухе выработок, должны соответствовать требовани­ям ГОСТ 12.1.005-76.

При выделении в горных выработках горючих компонентов должен осуществляться непрерывный контроль взрывоопасности атмосферы.

§ 55. Состав воздуха в помещениях объектов на рабочих местах должен систематически контролироваться липом, ответственным за со­стояние    техники безопасности, а также методом отбора проб санитарно-эпидемиологической станциек или соответствующей лабораторией.

§ 56. Все машинные и трансформаторные камеры должны проветри­ваться свежей струей воздуха; при этом камеры длиной  6 м допус­кается проветривать за счет диффузии при ширине входа в них не ме­нее 1,5 м, оборудованного решетчатой дверью.

В отдельных случаях   может быть допущено устройство таких ка­мер на исходящей струе при условии, что содержание вредных газов не превышает  установленных норм.

§ 57. Запрещается проветривание диффузией тупиковых выработок длиной более 10 м.

§ 58. Все оборудование, в процессе эксплуатации которого образуется пыль, должно быть оснащено исправно действующими пылеподавляющими или пылеулавливающими   устройствами.

§ 59. На объектах должна быть организована искусственная вен­тиляция подземных выработок и помещений за счет вентиляторов уста­новленных на поверхности.

При прекращении проветривания выработок более 30 мин. все люди должны быть выведены из объекта на поверхность.

Примечание: I. Допускается, по согласованию с управлением округа, естественное проветривание пещер, где применение искусственного проветривания монет привести к наруше­нию установившегося экологического равновесия. При этом состав воздуха должен соответствовать установ­ленным санитарно—гигиеническим нормам.

2. В отдельных случаях, по согласованию с Госгортехнадзором СССР, допускается установка вентиляторов главного проветривания в подземных условиях.

§ 60. Установка вентиляторов местного проветривания в подземных выработках объекта должна соответствовать проекту. При этом производительность вентилятора не должна превышать 70% количества воздуха, подаваемого к его всасу за счет общеобъектной депрессии; вентилятор должен устанавливаться на свежей струе воздуха на рас­стоянии не менее 10 м от исходящей струи с таким расчетом, чтобы воздух из исходящей струи не мог вновь засасываться вентилятором.

§ 61. Смежные объекты с независимым проветриванием, соединен­ные между собой одной или несколькими подземными выработками,  долж­ны быть или изолированы друг от друга прочными вентиляционными со­оружениями (вентиляционные двери, перемычки,  шлюзы и др.) или все выработки каждого из объектов должны быть включены в общую вентиляционную систему, определяющую направление воздушных струй и коли­чество воздуха, распределяемого по выработкам,  и подчиненную одно­му начальнику вентиляции.  Для этих объектов также должен быть со­ставлен единый план ликвидации аварий.

§ 62. На всех объектах должен составляться вентиляционный план с указанием направлений струй, а также всех вентиляционных и противопожарных устройств.

§ 63. На объектах, проветриваемых за счет естественной тяги, в осенне-зимний  и зимне-весенний периоды года при смене температу­ры наружного воздуха с положительной на отрицательную и наоборот, должен бить установлен ежесуточный контроль за количеством поступающего воздуха к при уменьшении его против требований и расчета доступ людей должен быть ограничен, с учетом фактического количе­ства поступающего воздуха, или прекращен.

 

4. ТРАНСПОРТ

 

§ 64. По горизонтальным выработкам на расстояние до места ра­бот 1 км и более перевозка людей с помощью транспортных средств обязательна.

§ 65. Для перевозка людей в подземных условиях должно приме­няться только специально  предусмотренное  для этих целей оборудова­ние заводского изготовлении.

Каждый вагон должен быть оборудован устройством для подачи сигналов машинисту электровоза (локомотива).

§ 66. Места посадки людей в транспортные средства и выхода из них должны быть освещены.

§ 67. Во время перевозки людей запрещается входить и выходить на ходу из  транспортного средства.

§ 68. В каждом транспортном средстве (вагоне, машине), а также в местах посадки и выхода людей на видном месте должны быть вывешены правки поведения пассажиров.

§ 69. В транспортных средствах, предназначенных для перевоз­ки людей, допускается перевозить инструменты и запасные части, ко­торые не выступают за их габариты.

§ 70. Предельные уклоны транспортных выработок устанавливают­ся проектом в зависимости от характеристики применяемых транспорт­ных средств и условий эксплуатации.

Почва транспортных выработок должна быть ровной, обеспечивающей движение транспортных средой без резких толчков.

В тех случаях, когда почва выработок сложена из неустойчивых пород, склонных при движении транспортного средства к образованию неровностей, необходимо устраивать твердое покрытие дорог.

§ 71. Устройство и эксплуатация автотранспорта, постоянно за­нятого на работах в подземных условиях, доданы удовлетворять требо­ваниям Инструкции по безопасному применению самоходного (нерельсового) оборудования в подземных рудниках, утвержденной Госгортехнадзором СССР.

§ 72. Допускается заезд автотранспортных средств сторонних ор­ганизаций в выработки объектов при условии разработки и осуществле­ния дополнительных мер безопасности. Дополнительные мероприятия  должны быть утверждены руководителем объекта, согласованы с местны­ми органами Госгортехнадзора и обязательны для персонала сторонних организации на время их присутствия на объекте.

§ 73. Движение транспорта на объектах должно быть организовано по схеме с указанием маршрутов движения, поворотов, остановок, вы­ездов, въездов, переходов и т.п. В местах пересечения транспортных выработок должны быть приняты меры, обеспечивающие безопасность движения.

§ 74. При движении автомобилей задним ходом должен подаваться предупредительный звуковой сигнал.   

§ 75. Скорость движения всех видов транспорта на объектах дол­жна быть указана на специально вывешенных или выставленных общепри­нятых для каждого вида транспорта знаках.

§ 76. Предельно допустимая скорость передвижения транспортных средств по выработкам устанавливается руководителем объекта и не должна превышать 20 км/час.

§ 77. Устройство и эксплуатация трубопроводов, в зависимости от транспортируемых жидких и газообразных продуктов (виноматериалы, пищевые продукты, нефть и нефтепродукты и т.п.), должны удов­летворять соответствующим нормативным документам (правилам безо­пасности, СНиП и др.).

§ 73. Устройство и эксплуатация аппаратов, работающих в тру­бопроводном транспорте под избыточным давлением более 0,07 МПа (0,7 кгс/см2), а такие материалы для их изготовления должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации работающих сосудов под давлением, утвержденных Госгортехнадзором СССР.

§ 79. Эксплуатация подъемно-транспортных и транспортных машин напольного исполнения (электропогрузчики, элетротележки с кранами и без них, штабелеры, электротягачи и др.) в подземных условиях должна производиться в соответствии с требованиями заводов-изгото­вителей, указанных в технической документации.

Осмотр технического состояния каждой машины напольного испол­нения должен производиться не реже одного раза в неделю специаль­но назначенным лицом, имеющим соответствующую квалификацию, с зане­сением результатов осмотра в специальный журнал.

§ 80. Устройство и эксплуатация лифтовых подъемных установок в подземных условиях долины соответствовать проекту и осуществляться в соответствия с требованиями утвержденной Госгортехнадзором СССР Временной инструкции по безопасной эксплуатации лифтов, уста­навливаемых под землей на рудниках и шахтах горнорудной и нерудной промышленности.

§ 81. Запрещается очистка конвейера и смазка его движущихся деталей во время их работы, перемещение людей на ленте, перевозка на ленте лесоматериалов, длиномерных материалов и оборудования, работа при заштыбованном конвейере.

§ 82. Ленточные конвейеры долины оборудоваться секциями с центрирующими или другими устройствами, предотвращающающими сход ленты в сторону, а также устройствами по очистке лент и барабанов.

Осмотр конвейера л проверка работы роликов должны производиться не реже одного раза в смену.

Должна быть предусмотрена возможность экстренной остановки конвейера из любой точки по его длине со стороны свободных проходов.

§ 83. При автоматическом или дистанционном автоматизированном управлении конвейерной линией должны обеспечиваться:

а) автоматическая подача отчетливо слышного по всей длине кон­вейерной линии сигнала, действующего до момента окончания запуска последнего конвейера линии. При этом допускается отключение сигнала на том конвейере линии, на котором запуск окончен. Действие сигнала должно начинаться за 5с до начала запуска первого конвейера;

б) пуск автоматизированных конвейеров долгов, производиться с последнего конвейера в линии (считая от загрузки); отключение в об­ратном порядке. Включение каждого последующего конвейера в линии только после достижений рабочей скорости движения тяговым органом предыдущего конвейера;

в) автоматическое, а случае остановки одного из конвейеров од­новременное отключение всех конвейеров,(транспортирующих груз на ос­тановившийся конвейер, а в линии, состояний из нескольких скребко­вых конвейеров, при неисправности одного из них, кроме того, отклю­чение впереди стоящего, либо всех скребковых конвейеров;

г) автоматическое аварийное отключение привода конвейера при: неисправности электродвигателя (под действием соответствующих электрических защит); неисправности механической части конвейера (обрыв одной цели одноцепного и двухцепного скребковых конвейеров, обрыв или остановка ленты); затянувшейся пуске конвейера; неисправности  цепей управления, влекущих за собой потерю управляемости; об­рыве заземляющей килы, если она используется в целях управления; завалы перегрузочного устройства (для стационарных и полустационар­ных конвейерных линий); снижении скорости ленты до 75% нормальной (пробуксовке);

д) невозможность дистанционного повторного включения неисп­равного конвейера при срабатывании защиты;

е) двухсторонняя телефонная связь между пунктами разгрузки и загрузки линии, а также пунктами установки приводов конвейеров;

ж) местная блокировка, предотвращающая пуск данного конвейера с пульта управления.

Конвейерные линии с автоматическим или дистанционным автома­тизированным управлением должны обслуживаться специально обученны­ми лицами.

§ 84. Все конвейерные установки в выработках с углами наклона более 6° должны быть оборудованы тормозными устройствами на приво­де.

§ 85. Приводная, натяжная и концевая станции ленточных кон­вейеров, а также загрузочные и разгрузочные устройства должны иметь ограждения.

§ 86. Ограждение головных и хвостовых барабанов делано быть сблокировано с двигателем конвейера, исключающее пуск его в работу при снятом ограждении.

 

5. ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЕ ХОЗЯЙСТВО

 

А. Общие требования

 

§ 87. К электротехническим установкам на поверхности предъявляются требования действующих "Правил устройства электроустановок" и "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителем". Указанные правила обязательны и для подземных элек­тротехнических  установок, если они  не противоречат настоящим правилам.

88. В подземных условиях должно применяться электрооборудование в рудничном дополнении I группы ГОСТ 12.2.020-76, соответствующее требованиям глав УП-3 а УД-4 "Правил устройства электроуста­новок" (П7Э). Там, где до условиям технологического процесса исклю­чается образование взрывоопасней смеси, допускается применение электрооборудования рудничного нормального использования в соответ­ствии с ГОСТ 24754-81. Допускается применение  электрооборудования в общепромышленном исполнении взамен рудничного в нормальном испол­нении и только таких капов (по мощности, скорости вращения, напря­жению), которое не изготавливается заводами а рудничном исполнении.

§ 89. Исполнение электрооборудования, осветительных сетей, све­тильников делано соответствовать условиям среда в подземных помеще­ниях, технологическим требованиям размещенного производства, обес­печивать взрывоопасную безопасность и электробезопасность при ра­боте и обслуживании.

§ 90. На каждом объекте должна бить схема электроснабжения под­земных электроустановок. На схеме долины быть указаны места устано­вок и тип электрооборудования; длина и сечение кабелей; напряжение и мощность каждой установки; места установки главных завещателей; установки   тока максимальных реле и номинальные токи плавких вста­вок предохранителей в аппаратах силовой и осветительной сети, а также токи короткого замыкания в наиболее удаленных точках защища­емой магистрали.

Все изменения, происшедшие в электроустановках, должны отме­чаться на схеме не позднее, чем на следующий день.

§ 91. Запрещается применение сетей с глухозаземленной нейт­ралью трансформаторов в подземных условиях, за исключением специаль­ных трансформаторов, предназначенных для питания преобразовательных устройств для контактных сетей электровозной откатки. Подсоедине­ние других потребителей и устройств к таким трансформаторам запре­щается.

§ 92. Защита людей от поражения электрическим током должна осуществляться применением заземления, а в сетях напряжением до 1000 В - также и реле утечек тока с автоматическим отключением пов­режденной сети. Общее время отключения поврежденной сети не должно превышать 0,2 секунды.

§ 93. Для питания светильников должно предусматриваться напря­жение не свыше 200 В переменного или постоянного тока. Постоянный ток допускается применять только для питания светильников аварийно­го и эвакуационного освещения с лампами накаливания при отсутствии автономного источника питания переменного тока. Для питания све­тильников местного освещения должно применяться напряжение 36 В; для ремонтного освещения - 12 В.

§ 94. Запрещается электродуговая сварка в подземных условиях если сварочные установки не снабжены устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода или ограничения его до напря­жения 12 В с выдержкой времени не более 0,5 секунды.

§ 95. Проверка исправности электрооборудования, связи и сиг­нализации осуществляется не реже одного раза в десять дней. Полная ревизия и наладка электрооборудования производится I раз в полгода.

§ 96. Запрещается входить в помещение зарядных камер с пламен­ными лампами, в том числе с бензиновыми предохранительными лампами.

§ 97. Электрооборудование в зарядной камере должно быть во взрывобезопасном или повышенной надежности исполнении.

Допускаемся применение аккумуляторных пробников в нормальном исполнения, но измерение напряжения ими разрешается производить не ранее чем через 10 мин. после снятия крышки с батарейного ящика.

 

Б. Электроосвещение

 

 98. На всех объектах должно быть рабочее и аварийное освеще­ние во влагозащищенном исполнении.

В отдельных случаях вопрос о необходимости и характере аварийного освещения должен решаться по согласованию с управлением округа.

§ 99. Для передачи и распределения электрической энергии долж­ны применяться кабели с медными или алюминиевыми жилами с оболоч­кой и защитными покровами, не распространяющими горение.

§ 100. Кабели должны прокладываться по стенам на высоте, иск­лючающей возможность их механического повреждения.

Силовые кабели я кабели связи должны прокладываться раздельно - по разным стенам помещений (выработок). При их пересечении одну из групп кабелей необходимо прокладывать в трубах иди отделять не­сгораемой или трудносгораемой перегородкой.

§ 101. Подвеска кабелей должна производиться при помощи хомутов, скоб или иных приспособлении, разгружающих кабель от действия собственного веса.

Расстояние между точками подвеса кабеля должно быть не более 3 м, а расстояние между кабелями - не менее 5 см.

§ 102. Гибкие кабели, находящиеся под напряжением, должны быть растянуты и подвешены.

Запрещается держать гибкие кабели под напряжением в виде "бухт" и "восьмерок".

§ 103. Запрещается присоединение жил кабелей к зажимам элект­родвигателей я аппаратов без применения наконечников, специальных корончатых (крыльчатых) шайб или других равноценных приспособлений, предотвращающих расчленение проволочек та кабелей.

§ 104. Запрещается присоединение нескольких жил кабелей к од­ному зажиму (пускателя и др.), если конструкцией зажима такое при­соединение не предусмотрено.

§ 105. Сращивание отрезков кабелей должно производиться путем соединения жил металлическими гильзами с последующим обжимом. Мес­та сращивания гибких резиновых кабелей должны быть завулканизированы горячим способом.

§ 106. Гибкие и бронированные кабели деланы соединиться муф­тами так, чтобы растягивающие усилия передавались только на наруж­ную оболочку кабеля, а не на токоведущие часта.

§ 107. Наружный джутовый (горючий) покров на участках брониро­ванных кабелей, проложенных в электромашинных камерах,, должен сни­маться, а броня кабеля покрываться специальным лаком, предохраняющие  ее от коррозия. Покрытие лаком в дальнейшем необходимо произво­дить систематически.

§ 108. При прокладке кабеля через перемычки вентиляционных и противопожарных дверей, а также вводы кабелей в электромашинные камеры в подстанции и выводы их должны осуществляться с помощью труб (металлических, бетонных и т.п.). Отверстия с кабелями в них должны быть уплотненны  глиной или другим, аналогичным по своим свой­ствам материалом.

 

В. Заземление

 

§ 109. Заземлению подлежат металлические части электрообору­дования и электроустановок, нормально не находящиеся под напряжением, но которые могут оказаться под напряжением вследствие повреждения изоляция: корпуса машин, аппаратов, измерительных приборов и светильников, каркасы распределительных устройств, металлические оболочки кабелей и т.п., и также трубопроводы и др., расположенные а выработках, в которых имеются электрические установки и проводки.

§ 110. Запрещается последовательное включение в заземляющий проводник нескольких заземляющих частей установки.

§ 111. Общая сеть заземления должно осуществляться путем не­прерывного электрического соединения между собой всех электричес­ких оболочек и заземляющих жил кабелей  независимо от величины напряжения с присоединением их к главным заземлителям.

§ 112. Каждая кабельная муфта для силовых бронированных кобелей должна иметь местное заземление и соединение с общей сетью за­земления объекта.

Допускается для сети стационарного освещения устройство мест­ного заземления не каждой  муфты, а через каждые 100 м кабельной сети.

§ 113. Для аппаратуры и  кабельных муфт телефонной связи на участках телефонной сети, выполненных кабелями без брони, допуска­ется только местное заземление без присоединения к общей сети за­земления .

§ 114. Не реже одного раза в месяц специально выделенными и обученными лицами должны производиться осмотр всего заземляющего устройства, э также измерение общего сопротивления заземляющей си­стемы, которое не должно превышать 2 см. Результаты осмотра и измерения общего сопротивления долины заноситься в специальный жур­нал.

Примечание: На объектах, расположенных в условиях вечной мерзлоты, а также в породах с высоким удельным сопротивлением, заземлявшие устройства допускается выполнять в соот­ветствии с местной инструкцией, утвержденной вышесто­ящей для объекта организацией по согласованию с орга­нами Госгортехнадзора.

 

Г. Надзор и контроль

 

§ 115. Надзор и контроль за электротехническим хозяйством объектов должны проводиться в соответствии с требованиями "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей" (ПТУ) и "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей" (ПТБ), утвержденных Госэнергонадзором.

§ 116. Машины и аппараты напряжением до 1000 В могут открывать для осмотра или ремонта только лица, имеющие соответствующую квали­фикацию я право на производство работ.

Лица, обслуживающие участковые подстанции, имеют право толь­ко включать и выключать аппараты напряжением выше 1000 В без их вскрытая.

Открывать или ремонтировать машины и аппараты напряжением вы­ше 1000 В могут только лица, назначенные главным механиком (меха­ником) или энергетиком объекта и имеющие допуск к обслуживанию та­ких установок.

 

6. ПРОВЕДЕНИЕ ОГНЕВЫХ РАБОТ

 

§ 117. Сварочные в газопламенные работы в подземных помещени­ях должны производиться по письменному разрешению механика участка (цеха, объекта) или руководителя объекта в присутствии лица техни­ческого надзора.

После окончания сварочных и газопламенных работ место сварки и резки должно находиться под наблюдением лица технического надзо­ра или специально-выделенного и проинструктированного лица не менее 2-х часов.

§ 118. Сварочные работы в выработках, подающих свежий воздух, должны производиться в каждом отдельном случае по разрешению глав­ного инженера (руководителя) объекта.

§ 119. К ведению сварочных работ в подземных помещения и на­земных зданиях объектов допускаются только сварщики, имеющие удос­товерение на право производства сварочных работ и прошедшие специ­альный инструктаж по технике безопасности.

§ 120. При сварке все деревянные или другие горючие части со­оружений, расположенных на расстоянии до 2 м от места сварки, долж­ны быть защищены асбестовыми или стальными листами.

§ 121. При смене электродов в процессе сварки остатки элект­родов необходимо складывать в специальный металлический ящик, уста­навливаемый у места сварки.

§ 122. У места производства сварочных работ должно находиться не менее двух огнетушителей, пожарный ствол с рукавом, присоединен­ным к противопожарной водяной магистрали, или бочка с запасов воды не менее I м3 и ящик с песком.

 

7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ И ТУШЕНИЕ ПОДЗЕМНЫХ ПОЖАРОВ

 

Общие требования

 

§ 123. В случае возникновения пожара или проявления каких-либо его признаков, лица инженерно-технического персонала, бригадиры и рабочие, обнаружившие их, должны немедленно сообщить об этом руко­водству объекта и в соответствии с планом ликвидации аварий принять меры по удалению людей из подземного помещения, в котором возник пожар, и ликвидации его всеми имеющийся средствами.

§ 124. Для каждого объекта должен быть составлен проект проти­вопожарной защиты, согласованный о органами пожарного надзора.

§ 125. На всех объектах, находящихся в строительстве (реконст­рукции) и эксплуатации, должны выполняться противопожарные мероприя­тия, предотвращающие возникновение пожаров, а также позволяющие быстро ликвидировать или локализовать их.

§ 126. Каждый объект с целью подготовки его к ликвидации под­земных пожаров должен быть обеспечен противопожарными устройствами и средствами пожаротушения.

Для хранения противопожарных материалов, оборудования и приспо­соблений на каждом объекте должны быть организованы соответствующие склады на участках работ и на поверхности, на расстоянии не более -   100 м от входа в подземные помещения (выработки).

Каждый склад должен быть укомплектован средствами пожаротушения, материалами, инструментом и инвентарем в количествах, в соответствии с перечнем, разработанным администрацией объекта с учетом местных условий и согласованным с органами пожарного надзора.

§ 127. Запрещается использование материалов, находящихся в противопожарных складах, на нужды, не связанные с ликвидацией аварий. Материалы, израсходованные со складов при ликвидации пожаров и дру­га:: аварий, должны быть пополнены в течение суток.

§ 128. Все противопожарные склады должны быть закрыты на замок  и пломбированы. Ключи от склада противопожарных материалов (на по­верхности и подземных) должны храниться в установленном месте.

§ 129. При использовании для тушения пожара воды, пекарные ру­кава с пожарными стволами должай размещаться в специальных опломби­рованных ящиках непосредственно над отводами возле помещений (камер).

§ 130. Персональная ответственность за наличие и качество материалов, находящихся в противопожарных подземных и поверхностных складах, возлагается на руководителя объекта.

§ 131. Сказочные и обтирочные материалы должны храниться в спе­циальных местах в скрывающихся металлических сосудах (бочках, бидонах, ящиках). Использованные обтирочные материалы должны ежесуточно выдаваться на поверхность.

Запас горючесмазочных материалов не должен превышать суточной потребности.

 

8. КАНАЛИЗАЦИЯ, ВОДООТЛИВ И ВОДОСНАБЖЕНИЕ

 

§ 132. Устройство санитарно-бытовых помещений определяется про­ектом с учетом требований СНиП.

§ 133. Способ очистки производственных сточных вод должен ус­танавливаться проектом, в зависимости от характера и концентрации загрязнений и удовлетворять требованиям СНиП 2.01.55-85.

§ 134. Воду, откачиваемую из объекта на поверхность, необходимо не реже двух раз в год подвергать качественному и количественному химико-бактериологическому анализу. Результаты анализа направляют­ся руководством объекта –районной  Госсанинспекции (ГСИ).

Если в откачиваемой воде обнаружены вредные примеси, руковод­ство объекта обязано провести необходимые мероприятия по обеспече­нию ее обезвреживанию, согласовав их с ГСИ.

§ 125. Необходимость устройства и порядок использования туалетов в подземных выработках и помещениях объектов устанавливаются проектом.

§ 136. Все объекты должны быть надежно изолированы от попадания в подземные помещения вода с поверхности. Поверхностные водосто­ки (балки, овраги и т.п.) должны быть ограждены канавами, обеспечивающих отвод, поверхностных вод  и исключающими их проникновение в подземные помещения.

§ 137. Для хозяйственно-питьевого водоснабжения необходимо ис­пользовать воду питьевого качества, отвечающую требованиям ГОСТ 2874-73.

§ 138. Пригодность вод подземных лоточников для хозяйственно-питьевых нужд в каждом конкретном случае определяется по согласова­нию с органами санитарного надзора.

§ 139. Сооружение водоотлива в действующих выработках должно выполняться в соответствия с требованиями СНиП 2.01.55-85.

 

9. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ

 

§ 140. Должностные лица объектов, а также инженерно-технические работники учреждений, осуществляющих проектирование, конструи­рование, исследования и другие работы для этих предприятий и организаций, виновные в нарушении настоящих правил, несут личную ответственность независимо от того, привело или не привело это нарушение к аварии или несчастному случаю. Указания или распоряжения должностных лиц, принуждающих подчиненных нарушать правилам безопасности и инструкция к ним, самостоятельное возобновление работ, остановлен­ных органам Госгортехнадзора СССР или технической инспекцией труда ЦК профсоюза, а также непринятие этими лицами мер по устранению на­рушений, которые допускаются в их присутствии подчиненными им должностными лицами дли рабочими, являются грубыми нарушениями правил безопасности.

В зависимости от характера нарушений и их последствий все ука­занные лица привлекаются к дисциплинарной, административной или уго­ловной ответственности в порядке, установленном законодательством Союза ССР и союзных  республик.

§ 141. Рабочие, не выполняющие требования но технике безопас­ности, изложенные в инструкциях по безопасным методам работ но их проносимы, в зависимости от тяжести допущенных нарушений и их последствий привлекаются к дисциплинарной или уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством Союза ССР и союзных рес­публик.

 

РАЗДЕЛ  II.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

 

Для лечебных подразделений (объектов здравоохранения)

§ 142. Количество больных и обслуживающего персонала, которые могут одновременно находиться в подземных помещениях лечебницы, а также параметры воздушной среды в ней устанавливаются проектом ле­чебного подразделения.

§ 143. Все больные, постудившие на лечение, должны быть проинструктированы по утвержденному руководством рудника и руководителем объекта специальной программе лицом, ответственным за состояние техники безопасности, о правилах поведения в подземных условиях и обучении правилам пользования самоспасателями.

§ 144. Ответственность за безопасность больных и обслуживающе­го персонала возлагается на администрацию лечебницы. В каждой лечебнице контроль за соблюдением требований безопасности должен осуще­ствляться специально назначенным лицом по технике безопасности. В отдельных случаях, при расположении лечебницы на действующем горном предприятии, обязанности инженера по технике безопасности могут по договоренности между администрацией лечебницы  и рудника возлагаться на работника горного предприятия, имеющего соответствующее образова­ние или возлагаться на специально выделенное лицо, прошедшее дополнительное обучение по горному делу и знающего специфику работы лечебницы.

§ 145. Больные и работники лечебницы перед спуском и подъемом из шахты должны сосредотачиваться в специальных помещениях под руко­водством сопровождающего их лица. Спуск и передвижение к месту лече­ния без сопровождающего запрещается.

Учет больных и работников лечебницы, спускающихся и выходящих из подземных выработок на поверхность, должен производиться в та­бельной рудника.

§ 146. Возраст детей, допускаемых в подземные условия для лече­ния, устанавливается Минздравом СССР, при этом порядок их нахождения, а также дополнительные меры безопасности при их следовании в лечебницу и обратно должны регламентироваться инструкцией, утверж­денной республиканским министерством здравоохранения.

§ 147. Все больные и обслуживающий персонал лечебниц, размещен­ных в подземных выработках действующих рудников, обязаны выполнять требования личного поведения, предусмотренные для лиц, работающих на рудниках.

Запрещается больным и обслуживающему персоналу самостоятельно выходить за пределы лечебницы.

§ 148. Освещенность выработок, предназначенных для передвиже­ния людей, должна быть не менее 75 лк, а в местах их временного пре­бывания - не менее 200 лк.

§ 149. Строящиеся (реконструируемые) лечебницы, как правило, должны имей, обособленное (независимое) от действующего руднике проветривание, в них должна быть предусмотрена возможность эвакуа­ции больных в аварийных ситуациях по свечей струе воздуха без вклю­чения в самоспасатели.

§ 150. Движение по горным выработкам должно осуществляться только по установленным маршрутам в порядке, согласованном с главным инженером рудника.

Пути передвижения должны быть оборудованы  стационарным и аварийным освещением, плакатами по технике безопасности. На всех пересечениях должны быть установлены указатели движения по основному марш­руту, а также указателя к выходам на поверхность и расстояния до них.

§ 151. Весь персонал лечебницы перед допуском к работе в подземных условиях должен проходить обучение по технике безопасности. Обучение должно быть произведено по 8-часовой программе, пре­дусматривающей изучение следующих тем:

Общие требования к горному предприятию. Правила поведения на территории предприятия; основные требования при эксплуатации горных выработок. Крепление горных выработок; электробезопасность, освеще­ние, сигнализация и связь; рудничная атмосфера и пыль. Проветривание  выработок; основные вида аварий в шахте. План ликвидации аварий; об­щие сведения о производственном травматизме. Основные причины трав­матизма; самоспасателя и средства пожаротушения; государственный и общественный контроль за безопасностью труда.

§ 152. Все работники лечебницы в сопровождении инженера по технике безопасности должны ознакомиться с запасными выходами из нее на поверхность путем непосредственного прохождения от лечебницы до ствола рудника.

§ 153. Сопряжения и кровля всех выработок лечебницы должны быть закреплена анкерной куренью с затяжкой металлической сеткой. Отслоившиеся с кровли куски породы должны регулярно убираться.

§ 154. Устройство и эксплуатация туалетов в подземных условии  их лечебницы должны производиться с учетом требований санитарных норм.

Раздел Ш. Дополнительные требования для объектов гидротехнического назначения

§ 155. На период строительства объектов гидротехнического назначения, обслуживающие их военизированные горноспасательные части (ВГСЧ) должны также обслуживать и уже введенные  в эксплуатацию объекты этих  этих гидроэлектростанции.

§ 156. На каждой объекте должны быть разработаны конкретные мероприятия по безопасной эксплуатации подземных выработок, г т.ч. предусматривающие проведение осмотров гидротехнических сооружений, находящиеся под напором.

§ 157. Все работы под защитой ограждающих устройств (зат­воры, шандоры, перемычки) должны вестись по специальной инструкции, утвержденной главным инженером объекта, под руководством инженерно-технического работника, ответственного за безопасность юс проведе­ния, который обязан постоянно наблюдать за величиной притока воды и состоянием ограждающих устройств.

Лица, занятые па этих работах, должны быть ознакомлены с инструкцией под расписку.

Пулы управления затворами должен быть закрыт на замок, линия питания электродвигателей отключена. Ключ от пульта управления затворами должен находиться у инженерно-технического работника, ответственного за безопасность и находящегося непосредственно     в зоне работ.

§ 158. При увеличении притока воды и возникновении опасности ее прорыва в выработки, доданы быть поданы звуковой и  световой сиг­налы, все лад:, находящиеся в угрожаемых выработках, обязаны немед­ленно прекратить работу и перейти в заранее установленное безопас­ное место.

§ 159. Из зоны, где ведутся рабом под защитой ограждающих устройств, должны иметься не менее двух независимых выходов.

Эти выходы должны быть хорошо освещены и не взгромождены материалами и оборудованием. Состояние выходов должно проверяться при приемке и сдаче смены.

Примечание: В отдельных случаях, возможность выполнения работ

при отсутствии второго выхода, должна быть согласована с управлением округа.

§ 160. В выработках, граничащих с напорными сооружениями, должны быть установлены приборы, сигнализирующие диспетчеру иди на специально установленный пост о прорыве напорных вод.

§ 161. На всех объектах должны осуществиться, кроме визу­альных, наблюдения с помощью контрольно-измерительной аппаратуры за напряженно-деформируемым состоянием конструкции обделки и мас­сива пород, давлением на обделку напорных вод, фильтрационным рас­ходом и появлением опасности прорыва воды в выработки. Периодич­ность снятия показателей контрольно-измерительных приборов и поря­док отбора проб для анализов, а также допуск ладей для выполнения этих работ должны определяться инструкцией, утвержденной главным инженером объекта по согласованию с местным органом Госгортехнадзора.

§ 162. На каждом объекте должна быть разработана инструкция по проведению наблюдении с помощью контрольно-измерительных  прибо­ров. В инструкции должны быть проведены предельно допустимые пока­затели надежности подземных сооружении, контролируемые измеритель­ными приборами.

§ 163. Выработки гидротехнических сооружений должны подвер­гаться периодическому обжалованию комиссией, назначаемой вышестоя­щей организацией, с участием представителя местного органа Госгортехнадзора СССР. Обследование должно производиться не реже одного раза в 5 лет с учетом состояния сооружения. Результаты обследования оформляются актом.

После регистрации землетрясения силой в 6 баллов и более (по 12 бальной шкале) обследование долгою производиться незамедли­тельно.

§ 164.   В осушенных гидротехнических туннелях я водоводах, находящихся под защитой ограждающих устройств, обследование состоя­ния обделок должно производиться в дневное время звеном рабочих, состоящим не менее чем из 2-х человек пол руководством ляпа техни­ческого надзора

Лица, проводящие обследование (звено обследователей), должны быть обеспечены переносными светильниками и снабжены походной  двух­сторонней телефонной связью о .диспетчером сооружения. Телефонная связь должна осуществляться через звено обеспечения, состоящее из 2-х рабочих, находящихся у сбойки с туннелем (начало маршрута об­следования).

Допуск людей для обследования состояния обделки туннелей должен производиться только после проверка работниками ЕГСЧ (ДВГК) состояния в них атмосферы с определением содержания кислорода, ядовитых и взрывоопасных газов.

§ 165. Для контроля за состоянием стен и кровли в машинных залах подземных электростанций ложны быть разработаны специальные мероприятия, утвержденные главным инженером объекта.

§ 166. Устья всех находящихся в эксплуатации туннелей должны закрываться решетчатой   дверью для исключения прохода посторонних лиц.

§ 167. Отопительно-вентиляционное оборудование должно не ре­же одного раза в сутки осматриваться специально назначенным лицом и результаты осмотра заноситься в журнал.

Журнал должен храниться у лица, ответственного за работу отопительно-вентиляционных установок.

 

 

РАЗДЕЛ III.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ОБЪЕКТОВ

ЭКСКУРСИОННОГО И ТУРИСТИЧЕСКОГО НАЗНАЧЕНИЯ

 

§ 168. Ежедневно, до начала допуска посетителей в пещеру, инженерно-технический персонал обязан удостовериться в  безопасном состоянии всего комплекса пещеры: кровли и СЮКОБ выработки, исправ­ности пешеходных дорожек, осветительной сети и кабельного хозяйства, электроустановок, приборов безопасности и транспортник средств, а также средств противопожарной защиты на установленных маршрутах.

Результаты осмотра всего комплекса пещеры должны фиксиро­ваться в специальном журнале.

Порядок проверки состояния техники безопасности с указанием конкретных исполнителей по каждому маршруту движения посетителей  должен быть определен приказом руководителя объекта.

§ 169. Допуск, людей в пещеры должен производиться руководи­телем (главный инженером) объекта или лицом его заменяющим только пря условии получения сообщения о полной безопасности всего комплек­са пещеры.

§ 170. Во всех пещерах, в которых производится механическая доставка людей, перед входом и выходом должны быть устроены камеры (вестибюли) для сбора (посадки, высадки) людей.

§ 171. Эксплуатация транспортных средств экскурсионного назначения должна производиться в соответствии со специальными инст­рукциями (руководствами), утверждения вышестоящей для объекта хо­зяйственной организацией по согласованию с управлением округа.

§ 172. Выработки, служащие дополнительными входами и выхо­дами на поверхность, а также предназначенные для отвода грунтовых вод должны содержаться в исправном состоянии и проверяться не реже одного раза в месяц с записью в специальном журнале.

§ 173. Все устья выработок должны закрываться     решетками исключающими вход через них посторонних людей в пещеру, а устья выработок, служащие запасными выходами, оборудованы дверьми, открывающимися изнутри.

§ 174. Состояние откаточных путей, электропоезда, тяговой подстанции, крепление штольни, вентиляционных установок, электровоз­ного депо, системы аварийного освещения, дизельной  установки должны проверяться соответствующими службами ежесуточно, а главными  специалистами - ежемесячно.   

§ 175. Ежемесячно в каждом гроте (зале) комиссией под предсе­дательством главного инженера (руководителя) объекта должен произ­водиться детальный осмотр боков и кровли выработок (гротов, камер). В доступных местах осмотр должен производиться обстукиванием боков и кровли, а в недоступных местах, визуальным осмотром с помощью бинокля.

При обнаружении отслоившихся пород кровли, последние должны быть удалены с помощью специальных приспособлений. Для проведения указанных работ должен быть составлен график с указанием сроков проверки и ответственных исполнителей. Результаты осмотров должны фиксироваться в специальном журнале.

Труднодоступные для проверки места должны быть осмотрены персоналом специализированной организации с выдачей заключения об их безопасности для посетителей. Периодичность осмотра труднодос­тупных мест устанавливается вышестоящей для объекта хозяйственной организацией по согласованию с проводящей обследование специализи­рованной организацией.

§ 176. Все пешеходные дорожки, имеющие превышение над дном грота более 0,5м, необходимо ограждать перилами с решеткой. Высота ограждения должна составлять не менее 1,2м, ширина – определяется проектам, но не должна быть менее 1,0м, а на пешеходных дорожках с наклоном более 6°   необходимо устраивать также и лестницы (тра­пы) с перилами.

§ 177. Максимальное количество людей (экскурсантов, экскурсо­водов, обслуживающего персонала), которое может одновременно находиться в пещере должно определяться проектом для инструкцией, из условия безопасного прохода, размещения людей и создания комфорт­ных условий.

§ 178. Запрещается:

- посещение выработок посторонними лицами без сопровождения лица технического надзора (экскурсовода);

- посещение выработок, не предусмотренных маршрутом.

§ 179. Число экскурсоводов для сопровождения групп устанав­ливается руководством объекта.

§ 180. Перед посещением пещеры экскурсовод обязан ознакомить группу с правилами поведения посетителей. У входа в подземную вы­работку должны быть взвешены правила поведения посетителей (экс­курсантов).

 

РАЗДЕЛ IV.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ОБЪЕКТОВ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ

 

§ 181. Порядок размещения и хранения оборудования, промышлен­ных и продовольственных товаров в подземных камерах в помещениях должен устанавливаться в проекте с учетом обеспечения безопасных условий для обслуживающего персонала и соблюдения требований настоящих Правил.

§ 182. Эксплуатация холодильных установок, размещенных   в под­земных условиях, должна производиться с учетом требование Правил устройства и безопасной эксплуатации аммиачных холодильных уста­новок и Правил техники безопасности на фресковых холодильных установ­ках.

§ 183. Для проверки состояния кровли холодильных камер-хранилищ должна производиться очистка кровли от снега не реже одного раза в месяц.

§ 184. Камеры холодильных установок должны быть закреплены огнестойкой крепью и оборудованы пожарной сигнализацией.

§ 185. В камере холодильной станции должен быть установлен телефон в  шумоизолированной кабине.

§ 186. Качественный состав воздушной среды и скорость воздуха в птичниках устанавливаются проектом в зависимости от технологичес­ких требований. Вентиляция производственных помещений должна быть обособленной с выходом исходящей струи воздуха непосредственно на поверхность.

Передвижение людей по выработкам с исходящей струей воздуха запрещается.

 


 

Приложение I.

 

УЧЕБНЫЙ ПЛАН

дополнительного обучения* лиц, на которых возлагается контроль за безопасным состоя­нием горных выработок.

 

№ пп

Наименование предметов

Число часов

Экзамен или  зачет

 

Всего

Теоретические занятия

Практические занятия

I.

 

Основы общей и горной электротехники.

 

15

 

10

 

5

 

зачет

 

2.

 

Горное дело

 

60

 

50

 

10

 

зачет

 

3.

 

Рудничный транспорт

 

5

 

5

 

_

 

.

 

4.

 

Правила техники безопас­ности.

 

10

 

5

 

5

 

зачет

 

5.

 

Основы законодательства и государственного над­зора за безопасным веде­нием работ и охране труда.

 

б

 

б

 

 

 

 

 

Экзамен по всей программе

* Программа обучения, с учетом конкретных условий работ на объекте, должна быть согласована с управлением округа. 


 

Приложение 2.

 

Положение о добровольных вспомогательных горноспасательных командах на объектах народного хозяйства, размещенных в под­земных горных выработках я естественных полостях (пещерах).

1. Добровольные вспомогательные горноспасательные команды (ДВГК) организуются на тех объектах, которые не обслуживаются военизированны­ми горноспасательными частями (ВГСЧ).

2. Задачами ДВГК являются спасение людей, застигнутых авариями в подземных помещениях, ликвидация аварий и выполнение технических работ, требующих применения респиратов, а также осуществление профилак­тической работы по контролю за противопожарной защитой подземных поме­щений и состоянием запасных выходов.

3. Списки членов ДВГК с указанием адресов и телефонов должны быть приложены к плану ликвидации аварий и вывешены в кабинете главного инженера (руководителя) объекта, а также на телефонной станции (при наличии коммутатора), или у диспетчера.

4. ДВГК должны быть оснащены соответствующей аппаратурой, обору­дованием и материалами (табл.1. 2.).

5. Численность ДВГК устанавливается главным инженером (руководи­телем) объекта, в зависимости от количества находящихся в подземных выработках людей. Численность ДВГК должна быть согласована с местными органами госгортехнадзора. Как правило, в составе каждой ДВГК должен быть освобожденный инструктор.

6. Руководителем ДВГК начнется главный инженер (руководитель) объекта.

7. Горноспасательная аппаратура должна систематически проверяться на исправность.

8. Комплектование ДВГК производится на добровольных началах из числа наиболее квалифицированных подземных рабочих и ИГР.

Члены ДВГК ежегодно должны проходить медицинское свидетельствование для определения пригодности работы в респираторах.

9. Все члены ДВГК проходят курс обучения по прилагаемой прог­рамме и ежеквартально проводят по одной тренировке в респираторах в подземных условиях.

10. На каждого члена ДВГК, прошедшего курс обучения, заводится учетная карточка, в которой отмечается прохождение практических упраж­нений в респираторах. Члены ДВГК, не прошедшие в течение 4 месяцев упражнений в респираторе, не допускаются к выполнению работ в респира­торах.

11. Члены ДВГК должны знать:

а) план ликвидации аварий объекта;

б) запасные выходы из подземных помещений;

в) места хранения самоспасателей и пункты переключения в резерв­ные самоспасатели:

г) места расположения средств пожаротушения в подземных помещениях и порядок приведения их э действие;

д) места расположения телефонов в подземных помещениях.

12. Члены ДВГК должны немедленно сообщать лицу технического надзо­ра о замеченных нарушениях правил безопасности и принимать меры к их устранению.

13. Члены ДВГК, находящиеся в подземных помещениях, при возникно­вении аварии обязаны:

а) предупредить людей об опасности и принять меры к их выводу в безопасное место;

б) сообщить о случившемся лицу технического надзора и приступить к ликвидации аварии всеми имеющимися средствами.

14. Все члены ДВГК, находящиеся вне объекта (подземных помещений), узнав об аварии, обязаны немедленно явиться в распоряжение главного инженера (руководителя) объекта для выполнения работ по спасению людей и ликвидации аварии.

15. Администрация объекта обязана:

а) освобождать личный состав ДВГК от работы в дни занятий, а так­же обеспечивать явку членов ДВГК;

б) сохранять за членами ДВГК средний заработок за все время работы по ликвидации аварии, а также дни занятий по горноспасательному делу;

в) выделить специальное помещение для хранения аппаратуры и обо­рудования;

г) обеспечить каждого члена ДВГК для ведения горноспасательных работ дополнительным комплектом спецодежды и спецобувью согласно дейст­вующим нормам.

Спецодежда и спецобувь являются инвентарным имуществом ДВГК и хранится вместе с оснащением команды;

д) производить за счет объекта ежегодное страхование жизни всех членов ДВГК на случай смерти или увечья, происшедшею в результате работ по ликвидации пожара или аварии, в размере 400 руб., на каждого человека;

е) предоставлять членам ДВГК бесплатное питание (по нормам ВГСЧ) в дни работы по ликвидации аварий.

16. Члены ДВГК за хорошую работу по ликвидации аварий, за хорошую учебу и несение службы могут быть премированы администрацией за счет премиального фонда объекта.

17. Членам ДВГК, особо проявившим себя при ликвидации аварии и в профилактической работе, предоставляется дополнительный отпуск до шести дней в год.

18. Ответственность за организацию и состояние ДВГК возлагается на главного инженера (руководителя) объекта, где организуется доброво­льная горноспасательная команда.

 

 

 

 

 

 

 

Таблица I.

Табель минимального оснащения добровольных вспомогательных горноспасательных команд.

 

Наименование

Единица измерения

Количество

Примечание

Респираторы изолирующие /рабочие/ 

шт.

 

По количеству членов ДВГК

 

  

Респираторы изолирующие /вспомогательные/ 

_»_

I на 5 человек

 

  

Кислородные компрессоры 

_«_

I

 

 

 

Оживляющие аппараты 

-»-

 

I на 5 человек

 

 

 

Контрольные приборы при проверке респираторов

 

_»_

 

I на 10 респираторов

 

 

 

Химический поглотитель (ИМ)

 

кг

 

200-300

 

 

 

Баллоны кислородные 40л

 

шт.

 

10

 

 

 

Баллоны кислородные 2 л

 

_«_

 

По числу рабочих респираторов

 

 

Валлоны кислородные I л

 

_"_

 

По числу вспомога­тельных респираторов

 

 

 

Патроны запасные для респираторов

 

_»_

 

По числу респираторов

 

 

 

Холодильник

 

_»_

 

I

 

 

 

Сумка медицинская

 

_»_

 

I

 

 

 

Манометры контрольные

 

_«_

 

I

 

 

 

Ящики с запасными частями для респираторов

 

_«_

 

 

I

 

 

 

Носилки складные

_«_

 

1

 

 

Химический экспрессанализатор шахтный  ГХ-4 с набором индикаторных трубок

_«_

 

1 на 5 человек

 

Весы циферблатные

_«_

 

1

 

Инструмент слесарный

Компл.

1

Хранить в помещении на поверхности

Инструмент (кайла, лопата, топор и др.)

_«_

 

1

То же

 

 

Таблица 2.

Перечень предметов, находящихся в медицинской сумке (приложение к табелю оснащения ДВГК)

.

Наименование

Единица измерения

Количество

Жгуты резиновые

шт.

I

Жгуты пневматические

_«_

I

Шины деревянные или проволочные

компл.

 

I

 

Ножницы медицинские

шт.

I

Кожи складные

_«_

I

Пинцеты аналитические

_«_

2

Шпатели

_»_

2

Шприцы 2-граммовые с иглами

копл.

 

I

 

Роторасширители

шт.

I

Языкоизвлекатели

_»_

I

Языкодержатели

_«_

I

Пипетки

_»_

2

Пульсометры

_«_

I

Термометры медицинские

_»_

2

Фляги с кипяченой водой (0,5 л)

_«_

I

Стакан для воды

_«_

I

Бинты широкие

_«_

5

Винты узкие

_«_

5

Пакеты индивидуальные

— "—

5

Вата гидроскопическая

г

200

Полотенца

шт.

I

йодная настойка

г

50

Нашатырный спирт

__»_

50

Эфирно-валериановые капли

г

30

Борный вазелин

тюбик

2

Спирт ректификат

г

250

Камфорное масло

ампула

5

Кофеин 10%-ый

"

10

Лобелии (цититон)

"

5

Адреналин 0,1 %-ый

"

5

Морфий I %-ый

"

5

 

Программа для обучения членов добровольных вспомогательных горноспасательных команд (ДВГК)

 

№ п.п.

Темы

Количество часов

I.

 

Ознакомление с различного рода авариями, могущими возникнуть в подземных помещениях.

I

 

2.

 

Вредные газы, образующиеся при возникновении аварий, и их действие на человека.

2

 

3.

 

Ознакомление с горноспасательной аппаратурой и оборудованием, применяемыми в горноспасатель­ном деле.

8

 

4.

Планы ликвидации аварий (разбор).

2.

5.

 

Противопожарные средства и оборудование, имею­щиеся в подземных помещениях, и пользование ими.

2

 

6.

 

Признаки возникновения пожара и способы его лик­видации в начальной стадии.

2

 

7.

 

Организация спасения людей при возникновении аварий а подземных помещениях.

2

 

8.

Оказание первой до врачебной помощи.

2

9.

 

Организация и проведение профилактической работы в подземных помещениях по предупреждению аварий и несчастных случаев.

2

 

10.

Практические упражнения в респираторах -2 упражнения по б ч (4 ч упражнения и 2 ч на подготовку и приведение в порядок респиратора и оборудования)

12

 

Итого

36

 

Приложение 3.

 

Инструкция по составлению плана ликвидации аварий.

 

I. Общие положения.

 

1.1. В плане ликвидации аварий должны предусматриваться:

а) мероприятия по спасению людей, застигнутых авариями в подзем­ных помещениях;

б) мероприятия по ликвидации аварий в начальной стадии их возник­новения;

в) действия инженерно-технических работников и рабочих при воз­никновении аварки;

г) действия ВГСЧ (ДВГК) - в начальной стадии возникновения аварий.

1.2. План ликвидации аварий составляется для каждого эксплуатаци­онного, реконструируемого и строящегося объекта.

1.3. План ликвидации аварий утверждается главным инженером (руко­водителем) объекта один раз в год за 15 дней до начала следующего года и согласовывается, при обслуживании объекта, с командиром ВГСЧ.

К плану ликвидации аварий должны быть приложены:

а) акт проверки исправности противопожарного оборудования и трубопровода;

б) акт о состоянии выходов из подземных помещений предприятия и о пригодности их для выхода людей и прохода горноспасателей в респира­торах.

1.4. План ликвидации аварий разрабатывается в соответствии с фактическим положением дел на объекте. Предусмотренные планом технические и материальные средства для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий должны быть в наличии, исправном состоянии и соответствующем количестве.

Ответственность за правильное составление плана ликвидации аварий и соответствие его действительному положению на объекте несут главный инженер (руководитель) и командир ВГСЧ, с которым согласован этот план.

1.5. Поправки и дополнения, вносимые в план ликвидации аварий, согласовываются и утверждаются в соответствии с п.1.3 настоящей Инст­рукции.

Если не внесены в план ликвидации аварий необходимые изменения, командир ВГСЧ имеет право снять свою подпись о согласовании с ним пла­на.

О снятии подписи командир ВГСЧ в письменной форме ставит в извест­ность главного инженера (руководителя) объекта и вышестоящую для объекта хозяйственную организацию, а также соответствующий орган Госгортехнадзора и штаб ВГСЧ для принятия ими необходимых мер.

1.6. Для удобства пользования планов ликвидации аварий каждому месту возможной аварии присваивается определенный номер (позиция), который наносится на план (схему) вентиляции, начиная с поверхности по движению струи воздуха.

В оперативной части плана позиции располагаются в возрастающем порядке, а в оглавлении указываются номера страниц, на которых записаны соответствующие позиции.

1.7. План ликвидации аварий должен содержать:

- оперативную часть, составленную по форме I;

- распределение обязанностей между отдельными лицами, участвую­щими в ликвидации аварий, и порядок их действий согласно форме 2 ;

- список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немед­ленно извещены об аварии, составленный руководителем объекта. В числе этих учреждений обязательно должны быть ВГСЧ (ДВГК), обслуживающая предприятие, районная горнотехническая инспекция, больница (поликлини­ка, медпункт), районный отдел МВД, районная техническая инспекции труда ЦК профсоюза и прокуратура.

В случае пожаров в наземных зданиях и сооружениях одновременно с ВГСЧ (ДВГК) на объект вызывается пожарная команда.

Примечание:

Копии этого списка должны храниться на проходных объектов.

К оперативной части плана ликвидации аварий должны быть приложены следующие документы:

а) вентиляционный план (схема вентиляции);

б) план поверхности объекта с указанием расположения скважин, водоемов, резервуаров, насосов, водопроводов, гидрантов, вентилей и пожарных гаек, складов аварийных материалов и оборудования на поверх­ности;

в) схема электроснабжения подземных электроустановок объекта.

1.8. План ликвидации аварий со всеми приложениями должен нахо­диться у главного инженера (руководителя) объекта и у командира ВГСЧ; у руководителей участков должны находиться выписки из этого плана, относящиеся к их участкам, с указанием путей вывода людей из подзем­ных помещений.

К экземпляру плана ликвидации аварий, находящемуся у главного инженера (руководителя) объекта, должен быть приложен оперативный журнал по ликвидации аварий по форме 3.

1.9. Ответственным руководителем работ по ликвидации аварий является главный инженер (руководитель) объекта,

2. Основные указания по составлению  оперативной части плана ликвидации аварии

 

А. Общие указания.

 

2.1. Оперативной частью плана ликвидации аварий должны охватываться все подземные помещения. В позиции плана могут включаться одно или несколько подземных помещений объекта, если пути выхода и мероприятия по безопасному выводу людей для этих помещений одинаковы.

2.2. Отдельными позициями в оперативной части плана ликвидации аварий следует предусматривать мероприятия на случай пожаров, затоп­лений, обрушений»

2.3. В оперативной части плана ликвидации аварий по каждой позиции должны быть указаны средства, используемые для ликвидации аварий, их количество и местонахождение

2.4. Запрещается перегружать оперативную часть плана ликвидации аварий указаниями о проведении мероприятий, не имеющих прямого отноше­ния к ликвидации аварии в первый момент ее возникновения (указания о восстановительных работах и т.п.).

Б. Основные мероприятия по спасению людей, застигнутых авариями на объекте,

2.5. В оперативной части плана ликвидации аварий должны быть предусмотрены:

а) способы оповещения об аварии всех участков, пути выхода людей из аварийного участка и из других подземных помещений объекта, действия лиц надзора, ответственных за вывод людей, вызов горноспасатель­ной части и пути следования отделений ВГСЧ (ДВГК) для спасения людей, застигнутых авариями;

б) вентиляционные режимы, обеспечивающие безопасный вывод людей из аварийного участка и из других подземных помещений объекта, а также использование вентиляционных устройств для осуществления выбранного вентиляционного режима.

в) использование подземного транспорта для быстрого удаления людей с аварийного участка и из других подземных помещениях объекта и для передвижения отделений ВГСЧ (ДВГК) к месту аварий;

г) прекращение подачи электроэнергии    на аварийный участок   в другие подземные помещения объекта;

д) назначение лиц, ответственных за выполнение отдельных меропри­ятий, и расстановка постов безопасности.

2.6. Вывод людей с аварийных участков необходимо предусматривать по выработкам, по которым в кратчайшее время и безопасно можно выйти на поверхность, или в выработки со свежей струей воздуха.

Из подземных помещений, расположенных до очага пожара, людей следует выводить навстречу свежей струе к выходу на поверхность.

Из подземных помещений, расположенных за очагом пожара, людей следует выводить в самоспасателях по кратчайшим путям в выработки со свежей струей воздуха и далее на поверхность.

При определении путей движения людей, выходящих с аварийных учас­тков по загазированным выработкам, следует учитывать состояние и про­тяженность этих выработок, время их прохождения по ним и срок защит­ного действия самоспасателя.

В случае невозможности вывода людей с аварийного участка за время защитного действия самоспасателей должны быть использованы газоубежища или камеры и тупики в качестве временных убежищ, указан порядок их приспособления под убежище.

Примечание:

Время, необходимое для вывода людей в самоспасателях, пределя­ется практически (путем вывода групп людей в учебных самоспасателях по путям, предусмотренным в плане ликвидации аварий).

2.7. Пути вывода людей должны быть указаны в плане для каждого места работы и для каждого случая аварии, причем пути следования людей с аварийного участка до выработок со свежей струей воздуха должны указываться подробно, а далее должен быть указан только конеч­ный пункт, куда выводятся люди.

Подробное описание путей движения людей из аварийных и неугрожаемых участков не обязательно.

2.8. При пожарах должен предусматриваться вывод всех людей из подземных помещений объекта на поверхность.

При авариях, имеющих местный характер, вывод людей должен пре­дусматриваться только из угрожаемых участков.

 

Примечание:

Участок относится к угрожаемому, если а результате происшедшей аварии будет отрезан выход из него.

2.9. Устанавливаемый вентиляционный режим и выбираемые пути выво­да людей с аварийных участков должны по возможности обеспечивать выход людей по незагазированным выработкам.

2.10. Вызов подразделений ВГСЧ необходимо предусматривать при асах видах аварий, когда требуется оказание помощи людям и ведение работ в загазированной атмосфере. При пожарах в наземных зданиях и сооружениях необходимо предусматривать одновременный вызов пожарной команды.

В. Мероприятия по ликвидации аварий в начальной стадии.

2.П. Для ликвидации аварий в начальной стадии в оперативкой части плана ликвидации аварий необходимо предусматривать способы и средства:

а) активной борьбы с подземными пожарами в их начальной стадии: применение огнетушителей, песка, воды; использование специальных противопожарных устройств на поверхности; порядок и способы исполь­зования противопожарных трубопроводов; места установки временных перемычек для предотвращения быстрого распространения пожара;

б) активной борьбы на случай прорыва в выработки воды (затопле­ния);

в) ликвидация обрушений (завалов).

3. Ознакомление персонала объекта

с планом ликвидации аварий и »  проверка знаний его.

3.1. Оперативная часть плана ликвидации аварий, а также распре­деление обязанностей между отдельными лицами, участвующими в ликвида­ции аварий, и порядок их действия должны быть тщательно изучены всем административно-техническим персоналом объекта, участвующим в ликвида­ции аварии и командным составом ВГСЧ.

3.2. Ответственность за изучение оперативной части плана ликви­дации аварий инженерно-техническими работниками объекта возлагается на главных инженеров (руководителей) объектов, а командным составом ВГСЧ - на командиров горноспасательных отрядов и взводов.

 

 

Форма 1

 

"УТВЕРЖДАЮ"

Главный инженер (руководитель) объекта

" __" ________ 19 __ г.

Форма оперативной части плана ликвидации аварий

Позиция __________ Наименование подземного помещения и вид аварии

 

Мероприятия по спасению   людей и лик­видации аварии

Лица, ответ­ственные за  выполнение мероприятий и исполнители

Пути  выхода  людей

Пути движения спасателей ВГСЧ (ДВГК) и задание

Пути движения спасателей ВГСЧ (ДВГК) и задание (отрывная часть)

I

2

3

4

5

 

Согласовано: Командир ВГСЧ (ДВГК)

Примечание: Мероприятия по спасению людей и ликвидации аварии должны быть записаны в графе № I в порядке их зна­чимости и очередности выполнения для обеспечения безопасного выхода людей и успешной ликвидации аварии.

 

Форма 2.

Распределение обязанностей между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварии, и порядок их дейс­твия.

Обязанности ответственного руководи­теля работ по ликвидации аварии.    -

I. Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии:

а) немедленно приступает к выполнению мероприятий, предусмотрен­ных оперативной частью плана ликвидации аварий (в первую очередь по спасению людей, застигнутых аварией в подземных помещениях) и контро­лирует их выполнение.

При ведении спасательных работ и ликвидации аварий обязательными к выполнению являются только распоряжения ответственного руководителя работ по ликвидации аварии;

б) находится постоянно на командном пункте ликвидации аварий;

в) проверяет, вызвана ли ВГСЧ (ДВГК);

г) выявляет количество людей, застигнутых аварией, и их место­нахождение в подземных помещениях;

д) если объект на котором произошла авария, связан с соседним объектом (предприятием) горными выработками, немедленно сообщает об аварии главному инженеру (руководителю) этого объекта (предприятия);

е) совместно с командиром ВГСЧ уточняет оперативный план работ по спасения людей и ликвидации аварий и в соответствии с этим дает командиру ВГСЧ письменное задание по спасение людей и ликвидации ава­рии.

В случае разногласия между командиром ВГСЧ и ответственным руко­водителем работ по ликвидации аварий обязательным к выполнению явля­ется решение ответственного руководителя. Если это решение противо­речит уставу ВГСЧ, командир ВГСЧ записывает в "Оперативный журнал по ликвидации аварий" особое мнение;

ж) организует ведение "Оперативного журнала по ликвидации аварий" по форме 3 ;

з) принимает информацию о ходе спасательных работ и проверяет действия отдельных лиц административно-технического персонала в соот­ветствии с оперативным планом работ по спасению людей и ликвидации аварии;

и) дает указание об удалении людей из всех опасных мест и назна­чает инженерно-технических работников на посты к телефонам, а также на подступах к аварийному участку;

к) составляет график работ административно-технического персона­ла и рабочих объекта, если авария имеет затяжной характер.

Ответственный, руководитель работ по ликвидации аварии может потребовать от руководства вышестоящей организации создания эксперт­ной комиссии для консультации по спасению людей и ликвидации аварии, однако, это не снимает с него ответственности за правильное и своев­ременное ведение спасательных работ и ликвидации аварии.

В период ликвидации аварии на командном пункте могут находиться только лица, непосредственно связанные с ликвидацией аварии.

Обязанности командира ВГСЧ - руководителя горноспасательных работ.

2. Командир ВГСЧ находится на командном пункте и:

а) руководит работой горноспасательных частей в соответствии с планом ликвидации аварий, оперативным планом работ по спасению людей и ликвидации аварий, выполняет задание ответственного руководителя работ по ликвидации аварии и несет ответственность за выполнение спа­сательных работ;

б) систематически информирует  ответственного руководителя ра­бот по ликвидации аварии о ходе спасательных работ.

Обязанности прочих лиц, участвующих в ликвидации аварии.

3. Руководитель объекта по требованию руководителя работ по лик­видации аварии оказывает помощь в решении всех хозяйственных вопросов.

4. Работники объекта (главный механик, главный энергетик, руково­дители участков и т.п.), прибыв во время аварии на объект, поступают в распоряжение ответственного руководителя работ по ликвидации аварии, который выдает им соответствующие указания.

5. Врач медицинского пункта оказывает первую помощь пострадавшим, руководит отправкой их в больницу, а также организует в случае надоб­ности непрерывное дежурство медицинского персонала во время спаса­тельных работ.

6. Пожарная команда:

а) немедленно выезжает по вызову и поступает в распоряжение ответственного руководителя для работы на поверхности;

 

б) если пожар возник на поверхности, немедленно приступает к его тушению,

Б) по первому требованию ответственного руководителя работ на­чальник пожарной команды представляет для работ по ликвидации аварии противопожарные материалы и оборудование, имеющиеся в его распоряже­нии.

 

Форма 3.

 

Форма оперативного журнала по ликвидации аварий.

 

Объект ______________________________________________________________

Вышестоящая организация _____________________________________________

Место аварии _________________________________________________________

Характеристика аварии _________________________________________________

Время возникновения аварии: год, месяц, часы, минуты

 

Дата

Часы и минуты

Содержание заданий: по ликвидации ава­рии и срок выполне­ния

Ответствен­ные лица за  выполнение задания

Отметка об  исполнении заданий (число. часы минуты)

I

2

3

4

5

 

Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии

Главный инженер (руководитель) объекта

Руководитель горноспасательными работами

Командир ВГСЧ (ДВГК)

 


 

Приложение 4.

Форма журнала регистрации ознакомления работников с запасными выходами.

 

Объект

Вышестоящая организация

Начат ______Окончен_________

 

пп

 

 

Число месяц, год

 

Фамилия, имя,   Отчество

 

Наименование запасного выхода и его местораспо­ложение.

 

Маршрут, по  которому про-изводилось ознакомление с запасными выходами.

 

Ознакомление  с правилами личного пове­дения во время аварии.

 

Роспись

 

Должность фамилия, инициа­лы и роспись лица, проводившего ознакомление с запасными выходами и пра­вилами личного поведения во время аварии.

Замечания главного инженера (руководи­теля) объе­кта.

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 5.

Форма журнала записи результатов осмотра крени и состояния вырабо­ток.

 

Объект

Вышестоящая организация

Начат 19  г.

Закончен 19  г.

Год, месяц число

 

Наименование выработки и место, где обнаружены дефекты.

 

Дефекты,  обнару- женные при осмотре каждой выработ­ки.

 

Намеченные мероприятия по устранению дефектов с указанием сроков их вы­полнения и ответственных лиц. Подпись лица, давшего указания.

Точное перечисление вы- полненных работ с ука­занием времени их окон­чания .Подпись лиц, принявших ремонтные ра­боты.

 

Подпись лица, осмот­ревшего горные выра­ботки.

 

 

Отправить сообщение для: konstantin33379@mail.ru с вопросами и замечаниями об этом веб-узле.
Дата изменения: 15.09.2008
Hosted by uCoz